[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 8 08:17:43 UTC 2019


commit b63c4ad7c52caf91e0b6688cdb0ae97de52319d8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 8 08:17:40 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 fa/torbrowser_strings.dtd | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/fa/torbrowser_strings.dtd b/fa/torbrowser_strings.dtd
index b4097c4f2..43ad4df15 100644
--- a/fa/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fa/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "یک پل را انتخاب کنید">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "ارائه یک پل">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "مرورگر تور شما را به شبکه Tor متصل می‌کند که توسط هزاران نفر از داوطلبان در سراسر جهان اداره می‌شود! آیا این گزینه‌ها به شما کمک می‌کند؟">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "اینترنت در اینجا سانسور می‌شود">
@@ -42,16 +42,16 @@
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "یک پل را انتخاب کنید">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "پل را وارد کنید">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "اطلاعات پل را که از منبع قابل اعتماد دریافت کرده‌اید وارد کنید">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "address:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "آدرس:درگاه">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "هر کدام در یک خط تایپ کنید">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (توصیه شده)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "شما با استفاده از یک پل داخلی برای اتصال به تور استفاده می‌کنید. تغییر دادن">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "شما با استفاده از یک پل سفارشی برای اتصال به تور استفاده می‌کنید. تغییر دادن">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "شما از چندین پل سفارشی استفاده می‌کنید.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "شما با استفاده از پل &formatS;">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "یک خطا رخ داده است، لطفا برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید.">



More information about the tor-commits mailing list