[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 6 10:20:41 UTC 2019


commit deeb067520d8933ed20c48de24596ad4b52bfdb0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 6 10:20:38 2019 +0000

    Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+is.po | 16 ++++++++++++----
 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index f7abffb43..e366332da 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -240,6 +240,11 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
+"**Rétt eins og notendur Tor, eru forritararnir, rannsakendurnir og "
+"styrktaraðilarnir sem hafa gert Tor mögulegt, ansi misleitur hópur af fólki."
+" En eitt er sameiginlegt öllum þeim sem komið hafa að þróun Tor: það er "
+"trúin á að notendur internetsins eigi að hafa einkaaðgang að óritskoðuðum "
+"veraldarvef.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -783,13 +788,16 @@ msgstr "Sannreyndu undirritun Tor-vafrans"
 
 #: templates/download.html:54
 msgid "Stand up for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Verðu réttinn til einkalífs og frelsis á netinu."
 
 #: templates/download.html:55
 msgid ""
 "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
 "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
 msgstr ""
+"Við erum sjálfboðaliðasamtök sem rekin eru án hagnaðarsjónarmiða og reiðum "
+"okkur á stuðningsmenn eins og þig til að hjálpa okkur við að gera Tor sterkt"
+" og öruggt fyrir milljónir manna út um víða veröld."
 
 #: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
 #: templates/navbar.html:12
@@ -917,7 +925,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:41
 msgid "Resist Fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "Verðu þig fyrir gerð fingrafara"
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"



More information about the tor-commits mailing list