[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 2 11:53:44 UTC 2019


commit c31b1c23e82a562e2ad02cc2c84f1992e6076395
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 2 11:53:41 2019 +0000

    Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+de.po    | 68 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+es.po    | 67 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 contents+fr.po    | 67 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+is.po    | 66 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
 contents+it.po    | 73 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 contents+ka.po    | 64 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
 contents+pt-BR.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 contents+pt-PT.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 contents+ru.po    | 63 ++++++++++++++++++++++++++------------------
 contents+tr.po    | 65 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
 contents+zh-CN.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents.pot      | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 12 files changed, 483 insertions(+), 337 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index a1f6268b4..0660909b2 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # Cat C <cat.cozzi at gmx.de>, 2019
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Felix W <felix at elanfesi.de>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Felix W <felix at elanfesi.de>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,8 +32,8 @@ msgid "home"
 msgstr "Heim"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######ÜBER UNS######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -241,15 +242,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Genau wie die Tor-Benutzer sind auch die Entwickler, Forscher und "
-"Geldgeber, die Tor ermöglicht haben, eine vielfältige Gruppe von Menschen. "
-"Aber alle, die an Tor beteiligt waren, verbindet ein gemeinsamer Glaube: "
-"Internetnutzer sollten privaten Zugang zu einem unzensierten Netz haben.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -693,24 +690,22 @@ msgstr "Lade dir Tor Browser für Android herunter."
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "Schütze dich vor Verfolgung, Überwachung und Zensur."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Download .apk"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Gehe zu Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Gehe zu F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr ""
-"Bist du ein iOS-Benutzer? Wir empfehlen dir, es auszuprobieren Onion "
-"Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -751,8 +746,8 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Support Portal"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
-msgstr "Lese weitere FAQ's in unserem Support-Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgstr ""
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
@@ -798,8 +793,23 @@ msgstr "Überprüfe den %s für weitere Tipps zur Fehlerbehebung."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Tor Browser-Signatur überprüfen"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Spende jetzt"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser herunterladen"
 
@@ -827,20 +837,20 @@ msgstr ""
 " ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
 "Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 "Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -916,8 +926,8 @@ msgstr ""
 "Surfgewohnheiten überwacht, sehen kann, ist, dass du Tor benutzt."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Widerstehe Fingerprinting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
+msgstr ""
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -1005,7 +1015,7 @@ msgstr "Das Tor Project | Privatsphäre & Freiheit Online"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor-Projekt"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
@@ -1172,8 +1182,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Nutze deine Fähigkeiten, um dich freiwillig zu melden."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "Tor Browser Manual"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr ""
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0f1c4378b..eccbd5bbe 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Martus Translations <translations at martus.org>, 2019
 # strel, 2019
 # erinm, 2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "home"
 msgstr "página principal"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######ACERCA DE NOSOTROS######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### ACERCA DE NOSOTROS ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -235,16 +235,16 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
 "** Al igual que los usuarios de Tor, los desarrolladores, investigadores y "
-"financiadores que han hecho posible Tor, son un grupo diverso de personas. "
-"Pero todas las personas que han estado involucradas en Tor están unidas por "
-"una creencia común: los usuarios de Internet deben tener acceso privado a "
-"una web sin censura. **"
+"fundadores que han hecho posible Tor, son un grupo diverso de personas. Pero"
+" todas las personas que han estado involucradas en Tor están unidas por una "
+"creencia común: los usuarios de Internet deben tener acceso privado a una "
+"web sin censura. **"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -684,21 +684,21 @@ msgstr "Obtener Navegador Tor para Android."
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "Protégete del rastreo, la vigilancia y la censura."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Descargar .apk"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Ir a Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Ir a F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr "¿Eres usuario/a de iOS? Te recomendamos que pruebes Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Portal de Asistencia"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr "Leer otras PMF en nuestro Portal de Asistencia"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -786,8 +786,23 @@ msgstr "Echa un vistazo al %s para más información."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Verificar la firma del Tor Browser"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr "Apoya la privacidad y la libertad en línea."
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona ahora."
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Descargar Tor Browser"
 
@@ -815,19 +830,19 @@ msgstr ""
 "abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
 "fomento de su comprensión científica y popular."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Registrarse"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -904,8 +919,8 @@ msgstr ""
 "web visitas. Todo lo que se puede ver es que estás usando Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Resiste la huella"
+msgid "Resist Fingerprinting"
+msgstr ""
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -991,7 +1006,7 @@ msgstr "El Proyecto Tor | Privacidad & Libertad en línea"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor Project"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
@@ -1157,8 +1172,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Usa tus habilidades y ofrécete como voluntario."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "Manual del Navegador Tor"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Manual del Tor Browser"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 365aa41c6..c06a57665 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "home"
 msgstr "accueil"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######À PROPOS DE NOUS######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -244,17 +244,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Tout comme les utilisateurs de Tor, les développeurs, les chercheurs et "
-"les bailleurs de fonds qui ont rendu Tor possible forment un groupe "
-"hétérogène de personnes. Cependant, toutes les personnes impliquées dans Tor"
-" sont unies par une conviction commune : les utilisateurs d’Internet "
-"devraient avoir accès à un Web non censuré avec l’assurance que leur vie "
-"privée et leurs données personnelles sont protégées.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -702,24 +696,22 @@ msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android."
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Téléchargez le .apk"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Aller sur Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Aller sur F-Droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr ""
-"Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le "
-"Navigateur Onion."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -759,8 +751,8 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Portail d’assistance"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
-msgstr "Lisez d’autres FAQ sur notre portail d’assistance"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgstr ""
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
@@ -807,8 +799,23 @@ msgstr "Consultez le site du %s pour obtenir d’autres conseils de dépannage."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Vérifier la signature du Navigateur Tor"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Faites un don maintenant"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
 
@@ -838,21 +845,21 @@ msgstr ""
 "aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
 " mieux connaître des scientifiques et du public."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 "Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
 "offre :"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "S’abonner"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -929,8 +936,8 @@ msgstr ""
 "habitudes de navigation peut voir est que vous utilisez Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Résister au pistage par empreinte numérique unique"
+msgid "Resist Fingerprinting"
+msgstr ""
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -1019,7 +1026,7 @@ msgstr "Le Projet Tor | Confidentialité et liberté sur Internet"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Le Projet Tor"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -1187,8 +1194,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Mettre vos talents à contribution pour faire du bénévolat."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "guide d’utilisation du Navigateur Tor"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr ""
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 0a166d755..f7abffb43 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "home"
 msgstr "heim"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######UM OKKUR######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### UM OKKUR ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -235,16 +235,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Rétt eins og notendur Tor, eru forritararnir, rannsakendurnir og "
-"styrktaraðilarnir sem hafa gert Tor mögulegt, ansi misleitur hópur af fólki."
-" En eitt er sameiginlegt öllum þeim sem komið hafa að þróun Tor: það er "
-"trúin á að notendur internetsins eigi að hafa einkaaðgang að óritskoðuðum "
-"veraldarvef.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -684,21 +679,21 @@ msgstr "Náðu í Tor-vafrann fyrir Android."
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti, ritskoðun og njósnum."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Sækja .apk pakka"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Fara á Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Fara á F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr "Ert þú iOS-notandi? Við hvetjum þig til að prófa Onion Browser"
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
@@ -739,7 +734,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Aðstoðargátt"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr "Lestu aðrar algengar spurningar á aðstoðargáttinni okkar"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -786,8 +781,23 @@ msgstr "Skoðaðu %s til að sjá fleiri ábendingar til að leysa úr vandamál
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Sannreyndu undirritun Tor-vafrans"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Styrkja núna"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
 
@@ -816,21 +826,21 @@ msgstr ""
 "sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
 " þessum málum."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 "Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
 "verkefninu:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Skráðu þig"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -906,8 +916,8 @@ msgstr ""
 "sjá, sem reyna að skoða vafur þitt á netinu, er að þú sért að nota Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Komdu í veg fyrir að gerð séu fingraför"
+msgid "Resist Fingerprinting"
+msgstr ""
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -993,7 +1003,7 @@ msgstr "Tor-verkefnið | Einkalíf og frelsi á netinu."
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor-verkefnið"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Valmynd"
 
@@ -1158,8 +1168,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Notaðu hæfileika þína til gerast sjálfboðaliði."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "notendahandbók tor-vafrans"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 7eda5946a..2714a5e60 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -6,17 +6,18 @@
 # VaiTon86 <eyadlorenzo at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Giandomenico Lombardi <transifex.com at l1t.it>, 2019
 # Random_R, 2019
+# mattia_b89 <mattia.b89 at gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,8 +34,8 @@ msgid "home"
 msgstr "home"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######CHI SIAMO######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### CHI SIAMO ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -237,16 +238,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Proprio come gli utenti Tor, anche gli sviluppatori, i ricercatori e i "
-"finanziatori che hanno reso possibile Tor sono un gruppo eterogeneo di "
-"persone. Ma tutte le persone che sono state coinvolte in Tor, sono unite da "
-"un credo comune: gli utenti di internet dovrebbero avere un accesso privato "
-"ad un web senza censure.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -687,17 +683,17 @@ msgstr "Proteggiti contro tracciamento, sorveglianza e censura."
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Scarica .apk"
 
-#: templates/download-android.html:26
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Vai su Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Vai a F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:35
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr "Sei un utente iOS? Ti incoraggiamo a provare Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
@@ -738,7 +734,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Portale di Supporto"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr "Leggi gli altri FAQ nel nostro Portale di Supporto"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -784,8 +780,23 @@ msgstr "Controlla il %s per altri suggerimenti su come risolvere i problemi."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Verificare la firma del Browser Tor"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Ora"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Scarica Tor Browser"
 
@@ -813,19 +824,19 @@ msgstr ""
 "privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
 "comprensione scientifica e popolare."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Iscriviti"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -838,15 +849,15 @@ msgstr ""
 msgid "Defend yourself."
 msgstr "Difenditi."
 
-#: templates/hero-download.html:42
+#: templates/hero-download.html:45
 msgid "Download in another language or platform"
 msgstr "Scarica in un'altra lingua o piattaforma"
 
-#: templates/hero-download.html:43
+#: templates/hero-download.html:46
 msgid "Advanced Install Options"
 msgstr "Opzioni d'Installazione Avanzate"
 
-#: templates/hero-download.html:47
+#: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"
 msgstr "Leggi gli annunci dei nuovi rilasci"
 
@@ -900,8 +911,8 @@ msgstr ""
 " navigazione possono vedere che stai usando Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Resisti al Fingerpriting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
+msgstr ""
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -988,7 +999,7 @@ msgstr "Il Progetto Tor | Riservatezza e Libertà Online"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor Project"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -1151,9 +1162,9 @@ msgstr "Gestisci un relay per rendere la rete più veloce e decentralizzata."
 msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Usa le tue abilità per fare volontariato."
 
-#: templates/macros/downloads.html:47
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "manuale del browser tor"
+#: templates/macros/downloads.html:61
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Manuale Browser Tor"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8c678a97e..db4d7848c 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
 # Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano at evilaliv3.org>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2019
 # erinm, 2019
 # Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "home"
 msgstr "მთავარი"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######ჩვენ შესახებ######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### ჩვენ შესახებ ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -238,16 +238,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**მსგავსად Tor-ის მომხმარებლებისა, შემმუშავებლები, მკვლევარები და "
-"შემომწირველები, რომლებმაც შექმნეს Tor, წარმოადგენენ ერთმანეთისგან სრულიად "
-"განსხვავებულ ადამიანთა ჯგუფებს. თუმცა ყველას, ვინც ჩართულია Tor-ის "
-"შემუშავებაში, აერთიანებს ერთი მარტივი რწმენა: ინტერნეტის მომხმარებლებს, უნდა"
-" ჰქონდეთ ქსელთან წვდომა თავისუფლად და პირადი მონაცემების გაუმჟღავნებლად.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -697,21 +692,21 @@ msgstr "გადმოწერეთ Tor-ბრაუზერი Android-ზ
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "აირიდეთ მეთვალყურეები, ზედამხედველები და აკრძალვები."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "ჩამოტვირთეთ .apk"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "იხილეთ Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "იხილეთ F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr "iOS-ის მომხმარებელი ხართ? გირჩევთ, სცადოთ Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
@@ -751,7 +746,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "მხარდაჭერის გვერდი"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr "ხ.დ.კ. კითხვებზე პასუხი იხილეთ ჩვენს მხარდაჭერის გვერდზე"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -796,8 +791,23 @@ msgstr "იხილეთ %s ხარვეზების აღმოფხ
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Tor-ბრაუზერის ხელმოწერის დამოწმება"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "თანხის გაღება ახლავე"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა"
 
@@ -827,19 +837,19 @@ msgstr ""
 "დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და  საზოგადოების ცნობიერების დონის "
 "ამაღლებით."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "გამოწერა"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -918,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "Tor-ს."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
 msgstr "თავი აარიდეთ ამოცნობის საშუალებებს"
 
 #: templates/home.html:45
@@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr "Tor-პროექტი | პირადულობა და თა
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor-პროექტი"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
@@ -1174,8 +1184,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "გამოიყენეთ თქვენი უნარები წვლილის შესატანად."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 54c702935..e094be32b 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -9,17 +9,17 @@
 # Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2019
 # Chacal E., 2019
-# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019
 # Danihells <dcdcampos75 at gmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "home"
 msgstr "ínicio"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######SOBRE NÓS######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -246,16 +246,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Assim como as pessoas que usam o Tor, aquelas que o desenvolvem, "
-"pesquisam, financiam e que o tornaram possível são um grupo de pessoas "
-"diferentes. Mas o que todos aqueles que já se envolveram com o Tor têm em "
-"comum é acreditar em uma coisa: os usuários da internet deveriam ter acesso "
-"privado a uma web sem censura.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -698,18 +693,18 @@ msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura."
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Baixe o .apk"
 
-#: templates/download-android.html:26
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Vá para o Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Vá para o F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:35
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr "Você usa iOS? Encorajamos você a experimentar Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+msgstr ""
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -749,8 +744,8 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Portal de Suporte"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
-msgstr "Leia outras FAQ's no nosso Portal de Suporte"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgstr ""
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
@@ -796,8 +791,23 @@ msgstr "Confira a %s para ver mais dicas de soluções de problemas."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Verifique a assinatura do Navegador Tor"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doar Agora"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Baixe o Tor Browser"
 
@@ -825,19 +835,19 @@ msgstr ""
 "aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
 "tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Inscrever-se"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -850,15 +860,15 @@ msgstr ""
 msgid "Defend yourself."
 msgstr "Defenda-se."
 
-#: templates/hero-download.html:42
+#: templates/hero-download.html:45
 msgid "Download in another language or platform"
 msgstr "Download em outro idioma ou plataforma"
 
-#: templates/hero-download.html:43
+#: templates/hero-download.html:46
 msgid "Advanced Install Options"
 msgstr "Opções Avançadas de Instalação"
 
-#: templates/hero-download.html:47
+#: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"
 msgstr "Leia os anúncios da versão mais recente."
 
@@ -913,8 +923,8 @@ msgstr ""
 "seus hábitos de conexão pode ver é que você está utilizando o Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Resistir à impressão digital online"
+msgid "Resist Fingerprinting"
+msgstr ""
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "O Projeto Tor | Privacidade e Liberdade Online"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Projeto Tor"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -1165,9 +1175,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Use suas habilidades colaborar voluntariamente."
 
-#: templates/macros/downloads.html:47
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "manual do Navegador Tor"
+#: templates/macros/downloads.html:61
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr ""
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index ce4dbaccf..60472e1ce 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -23,26 +23,26 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Anonymity Online"
-msgstr "Anonimidade Online"
+msgstr "Anonimidade na Internet"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 msgid "home"
-msgstr "home"
+msgstr "início"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######SOBRE NÓS######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### SOBRE NÓS ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
 msgstr ""
-"Nós acreditamos que toda a gente deve ter a possibilidade de explorar a "
-"internet com privacidade."
+"Acreditamos que toda a gente deve ter a possibilidade de explorar a Internet"
+" com privacidade."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr "Nós somos o Tor Project, uma 501(c)3 US empresa não lucrativa."
+msgstr "Somos o Tor Project, uma organização 501(c)3 US sem fins lucrativos."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Assim como os utilizadores Tor, os desenvolvedores, investigadores e "
-"financiadores que fizeram o Tor possível são um grupo diverso de pessoas. No"
-" entanto, todas as pessoas que têm vindo a estar envolvidos com o Tor são "
-"unidas por um lema comun: os utilizadores da internet devem ter acesso "
-"privado a uma internet sem censura.**"
+"**Assim como os utilizadores do Tor, os programadores, os investigadores e "
+"os financiadores que tornaram possível o Tor são um grupo diverso de "
+"pessoas. No entanto, todas as pessoas que se têm envolvido no Tor são unidas"
+" por um lema comum: os utilizadores da Internet devem ter acesso privado a "
+"uma Internet sem censura.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -681,21 +681,21 @@ msgstr "Descarregue o Tor Browser para Android."
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Descarregar a .apk"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Ir ao Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Ir ao F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr ""
 "É um utilizador de iOS? Encorajamos-lhe a experimentar o Onion Browser."
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Portal de Suporte"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr "Leia outras perguntas frequentes no nosso Portal de Suporte"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -781,8 +781,26 @@ msgstr "Veja o %s para mais soluções de problemas."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Verifique a assinatura do Tor Browser"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr "Suporte a privacidade e liberdade na Internet."
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+"Somos uma organização sem fins lucrativos e contamos como pessoas como você "
+"para nos ajudar a manter o Tor robusto e seguro para milhões de pessoas em "
+"todo o mundo."
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doar Agora"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Transferir Tor Browser"
 
@@ -810,19 +828,19 @@ msgstr ""
 "a sua disponibilidade e utilização não restringida, e contribuindo para o "
 "avanço da sua compreensão científica e popular. "
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Subscreva o nosso Boletim Informativo"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do projeto Tor:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Registo"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -898,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "pode ver apenas que está a utilizar o Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
 msgstr "Resistir à impressão digital"
 
 #: templates/home.html:45
@@ -985,7 +1003,7 @@ msgstr "The Tor Project | Privacidade e Liberdade Online"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Projeto Tor"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -1151,8 +1169,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Use as suas habilidades para colaborar voluntariamente."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "manual do tor browser"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Manual do Tor Browser"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 20e99b5cd..c462ada56 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4,17 +4,18 @@
 # erinm, 2019
 # Kalyuzhniy Aleksey, 2019
 # Виктор Ерухин <folkraft at rambler.ru>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Иван Иванов <remove4kebab at protonmail.com>, 2019
 # Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019
+# Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,8 +32,8 @@ msgid "home"
 msgstr "главная"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######О НАС######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### О НАС ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -237,14 +238,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Пользователи, разработчики, исследователи, доноры, которые поддерживают "
-"Tor – очень разные люди. Но всех их объединяет вера в то, что люди должны "
-"иметь приватный доступ к Интернету без цензуры.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -674,21 +672,21 @@ msgstr "Скачать Tor Browser для Android."
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "Защитите себя от трекеров, слежки и цензуры."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Скачать .apk"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Перейти в Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Перейти в F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr "Используете iOS? Попробуйте Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
@@ -729,7 +727,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Портал поддержки"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr "Читайте ответы на другие популярные вопросы на Портале поддержки"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -775,8 +773,23 @@ msgstr "Другие советы по решению проблем: %s"
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Проверка подписи Tor Browser"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Пожертвовать"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Скачать Tor Browser"
 
@@ -804,19 +817,19 @@ msgstr ""
 "поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
 "их научному и общественному пониманию. "
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Подписаться"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -890,7 +903,7 @@ msgstr ""
 "совать нос не в свои дела увидят лишь то, что вы используете Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
 msgstr "Не позволяйте составлять на себя досье"
 
 #: templates/home.html:45
@@ -973,7 +986,7 @@ msgstr "Tor Project | Приватность и свобода онлайн"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Проект Tor"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
@@ -1137,8 +1150,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Станьте волонтером в другой роли."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "руководство tor browser"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Руководство по Tor Browser"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index b2d24bc97..4300524b4 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
+# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,8 +27,8 @@ msgid "home"
 msgstr "ana sayfa"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######HAKKIMIZDA######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### HAKKIMIZDA ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -236,16 +237,11 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Tıpkı Tor kullanıcıları gibi, Tor projesini hayata geçirenler de "
-"geliştiriciler, araştırmacılar ve bağışçılar gibi çok farklı kişilerden "
-"oluşur. Ancak Tor projesine katılan herkesin ortak bir inancı vardır: "
-"İnsanların izlenmeden ve sansüre uğramadan İnternet kullanabilmesi "
-"gerekir.**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -686,21 +682,21 @@ msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "Kendinizi ağın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karşı koruyun."
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
@@ -741,7 +737,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Destek Sitesi"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr ""
 "Destek Sitemizde sık sorulan diğer soruların yanıtlarını bulabilirsiniz"
 
@@ -787,8 +783,23 @@ msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s üzerine bakabilirsiniz."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Tor Browser imzasını doğrulayın"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Şimdi Bağış Yapın"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
 
@@ -817,20 +828,20 @@ msgstr ""
 "kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
 "anlaşılmasını sağlamak."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
 "Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Kayıt olun"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -906,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "ettiğinizi görmesini engeller. Tek görebilecekleri Tor kullandığınız olur."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
 msgstr "Parmak İzinizin Alınmasına Karşı Koyun"
 
 #: templates/home.html:45
@@ -995,7 +1006,7 @@ msgstr "Tor Projesi | Çevrimiçi Kişisel Gizlilik ve Özgürlük"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor Projesi"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
@@ -1160,8 +1171,8 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Becerilerinizi kullanarak gönüllü katkıda bulunabilirsiniz."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "tor browser rehberi"
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Tor Browser Rehberi"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b734a6c84..6a8182b28 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # Xiaoyu Huang <007pig at gmail.com>, 2019
 # ducki2p <ducki2p at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2019
 # Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2019
 # ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2019
+# ヨイツの賢狼ホロ, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,8 +32,8 @@ msgid "home"
 msgstr "主页"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######关于我们######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### 关于我们 ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -217,13 +218,11 @@ msgstr "Tor Project, Inc在2006年成为501(c)3非营利组织,但“洋葱路
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**就像Tor用户一样,让Tor成为可能的开发人员,研究人员和资助者是一群多元化的人。 "
-"但所有参与Tor的人都有一个共同的信念:互联网用户应该有私有权限访问未经审查的网站。**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -586,21 +585,21 @@ msgstr "获得安卓上的Tor Browser。"
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr "在追踪,监视和审查中保护你自己。"
 
-#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
 msgstr "下载 .apk 文件"
 
-#: templates/download-android.html:35
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "前往 Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:39
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "前往 F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:44
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr "你是iOS用户吗?我们鼓励你尝试Onion Browser。"
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
@@ -636,7 +635,7 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "支持门户"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
 msgstr "在我们的支持门户读到其他的常见问题"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -677,8 +676,23 @@ msgstr "查看%s来获得更多解决问题的提示"
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "验证Tor Browser签名"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "现在就捐助"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "下载Tor浏览器"
 
@@ -701,19 +715,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "订阅我们的新闻"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和良机:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "订阅"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -781,7 +795,7 @@ msgid ""
 msgstr "Tor Browser可以阻止他人通过观看您的连接来了解您访问的网站。 监控您的浏览习惯的所有人都可以看到您正在使用Tor。"
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
 msgstr "抵抗指纹"
 
 #: templates/home.html:45
@@ -855,7 +869,7 @@ msgstr "Tor Project | 隐私和线上自由"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor Project"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
@@ -1008,7 +1022,7 @@ msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "成为志愿者使用你的技能"
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "tor browser manual"
+msgid "Tor Browser manual"
 msgstr "Tor Browser 用户手册"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 9fcb9b647..3abad3d74 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-02 11:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "home"
 msgstr "home"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "######ABOUT US######"
-msgstr "######ABOUT US######"
+msgid "###### ABOUT US ######"
+msgstr "###### ABOUT US ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -223,13 +223,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and funders who've made "
-"Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
+"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
+" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 
@@ -664,18 +664,18 @@ msgstr "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgid "Download .apk"
 msgstr "Download .apk"
 
-#: templates/download-android.html:26
+#: templates/download-android.html:24
 msgid "Go to Google Play"
 msgstr "Go to Google Play"
 
-#: templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:26
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
 msgstr "Go to F-droid %s"
 
-#: templates/download-android.html:35
-msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+#: templates/download-android.html:36
+msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+msgstr "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -714,8 +714,8 @@ msgid "Support Portal"
 msgstr "Support Portal"
 
 #: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
-msgstr "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgstr "Read other FAQs at our Support Portal"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
@@ -760,8 +760,25 @@ msgstr "Check out the %s for more troubleshooting tips."
 msgid "Verify Tor Browser signature"
 msgstr "Verify Tor Browser signature"
 
+#: templates/download.html:54
+msgid "Stand up for privacy and freedom online."
+msgstr "Stand up for privacy and freedom online."
+
+#: templates/download.html:55
+msgid ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+msgstr ""
+"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
+"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
+
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:44
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donate Now"
+
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
+#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Download Tor Browser"
 
@@ -789,19 +806,19 @@ msgstr ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 
-#: templates/footer.html:48
+#: templates/footer.html:49
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
 msgstr "Subscribe to our Newsletter"
 
-#: templates/footer.html:49
+#: templates/footer.html:50
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 
-#: templates/footer.html:50
+#: templates/footer.html:51
 msgid "Sign up"
 msgstr "Sign up"
 
-#: templates/footer.html:69
+#: templates/footer.html:70
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -814,15 +831,15 @@ msgstr ""
 msgid "Defend yourself."
 msgstr "Defend yourself."
 
-#: templates/hero-download.html:42
+#: templates/hero-download.html:45
 msgid "Download in another language or platform"
 msgstr "Download in another language or platform"
 
-#: templates/hero-download.html:43
+#: templates/hero-download.html:46
 msgid "Advanced Install Options"
 msgstr "Advanced Install Options"
 
-#: templates/hero-download.html:47
+#: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"
 msgstr "Read the latest release announcements"
 
@@ -877,8 +894,8 @@ msgstr ""
 "that you're using Tor."
 
 #: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr "Resist Fingerpriting"
+msgid "Resist Fingerprinting"
+msgstr "Resist Fingerprinting"
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -962,7 +979,7 @@ msgstr "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
 msgid "Tor Project"
 msgstr "Tor Project"
 
-#: templates/navbar.html:14
+#: templates/navbar.html:15
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -1124,9 +1141,9 @@ msgstr "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
 msgid "Use your skills to volunteer."
 msgstr "Use your skills to volunteer."
 
-#: templates/macros/downloads.html:47
-msgid "tor browser manual"
-msgstr "tor browser manual"
+#: templates/macros/downloads.html:61
+msgid "Tor Browser manual"
+msgstr "Tor Browser manual"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."



More information about the tor-commits mailing list