[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] delete stale translations

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 2 11:27:14 UTC 2019


commit efca49563febea0c3766523b3ac98fb93cd0bd3f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 2 11:27:11 2019 +0000

    delete stale translations
---
 hr-HR/torbutton.properties | 60 ----------------------------------------------
 pt/torbutton.properties    | 60 ----------------------------------------------
 2 files changed, 120 deletions(-)

diff --git a/hr-HR/torbutton.properties b/hr-HR/torbutton.properties
deleted file mode 100644
index 92d1d5ff0..000000000
--- a/hr-HR/torbutton.properties
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = Nepoznat IP
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica
-torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
-torbutton.circuit_display.relay = Relej
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
-torbutton.circuit_display.guard = Stražar
-torbutton.circuit_display.guard_note = Vaš [Stražarni] čvor se ne smije promijeniti.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako bi učinio širinu i visinu Vašeg prozora manje uočljivom, te time smanjio mogućnost da Vas ljudi prate online.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omogućenje Tora
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemogućenje Tora
-torbutton.panel.label.disabled = Tor onemogućen
-torbutton.panel.label.enabled = Tor omogućen
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton omogućuje gumb za konfiguraciju postavki Tora i brzo i lako brisanje privatnih podataka o pregledavanju.
-torbutton.popup.external.title = Preuzeti vanjsku vrstu datoteke?
-torbutton.popup.external.app = Tor preglednik ne može prikazati ovu datoteku. Morate ju otvoriti s drugom aplikacijom.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Neke vrste datoteka mogu prouzročiti spajanje aplikacija na Internet bez korištenja Tora.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Da bi bili sigurni, trebali bi otvoriti preuzete datoteke samo dok ste offline, ili koristite Živi Tor CD kao što je Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Preuzmi datoteku
-torbutton.popup.cancel = Otkaži
-torbutton.popup.dontask = Automatski preuzimaj datoteke od sad nadalje
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton Vam ne može sigurno dati novi identitet. Nema pristup Tor upravljačkom portu.\n\nRadi li Vam Tor Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = Postavke sigurnosti
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Bitne Torbutton informacije
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton radi drugačije sad: više ga ne možete ugasiti.\n\nNapravili smo ovu promjenu jer nije sigurno koristiti Torbutton u pregledniku koji se koristi za ne-Tor pregledavanje. Bilo je previše grešaka koje nismo mogli ispraviti na drugi način.\n\nAko želite nastaviti koristit Firefox normalno, trebali bi deinstalirati Torbutton i skinuti Tor Browser Bundle. Postavke privatnosti Tor preglednika su superiorne običnom Firefoxu, čak i kad se koristi s Torbuttonom.\n\nDa bi maknuli Torbutton, idite na Alati->Dodatci->Ekstenzije te stisnite gumb Ukloni pokraj Torbuttona.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Važne Torbutton informacije!\n\nTorbutton je sad uvjek omogućen.\n\nStisnite Torbutton za više informacija.
-
-torbutton.popup.confirm_plugins = Priključci kao što je Flash mogu naštetiti Vašoj privatnosti i anonimnosti.\n\nTakođer mogu zaobići Tor da otkriju Vašu lokaciju i IP adresu.\n\nJeste li sigurni da želite osposobiti priključke?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj više
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser će zatvoriti sve prozore i kartice. Sve web sesije će biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Browser da resetirate identitet?\n\n
-
-torbutton.maximize_warning = Povećavanje Tor Browsera može dozvoliti web stranicama da odrede veličinu Vašeg monitora, što se može iskoristiti da Vas se prati. Preporučamo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj veličini.
-
-# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokušala raspakirati podatke HTML5 slike, što može biti iskorišteno da se unikatno identificira Vaše računalo.\n\nTreba li Tor Browser dozvoliti raspakiravanje podataka HTML5 slike?
-canvas.notNow=Ne sad
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Dopusti ubuduće
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nikad za ovu stranicu (preporučeno)
-canvas.neverAccessKey=e
-
-# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=Problem %S profila
-profileReadOnly=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Molimo Vas kopirajte %S na drugu lokaciju prije korištenja.
-profileReadOnlyMac=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Molimo Vas kopirajte %S na svoju radnu površinu ili mapu aplikacija prije korištenja.
-profileAccessDenied=%S nema dozvole za pristup profilu. Molimo Vas prilagodite dozvole svog sustava datoteka i probajte opet.
-profileMigrationFailed=Migracija Vašeg postojećeg profila %S nije uspjela.\nNove postavke će biti korištene.
-
-# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
-# This string is kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
-
-# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga, %1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)
diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
deleted file mode 100644
index ad406c0bc..000000000
--- a/pt/torbutton.properties
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
-torbutton.circuit_display.onion_site = Site do Onion
-torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
-torbutton.circuit_display.relay = Retransmitir
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
-torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
-torbutton.circuit_display.guard = Proteção
-torbutton.circuit_display.guard_note = O seu nodo [Proteção] pode não ser alterado.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Saber mais
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz  a possibilidade de as pessoas o rastrearem on-line.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Desativado
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Ativado
-extensions.torbutton at torproject.org.description = o Torbutton proporciona um botão para configurar as definições do Tor, e para limpar facilmente e rapidamente os dados de navegação privados.
-torbutton.popup.external.title = Transferir um tipo de ficheiro externo?
-torbutton.popup.external.app = O navegador Tor não consegue exibir este ficheiro. Poderá ter que o abrir com outra aplicação.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Alguns tipos dos ficheiros podem fazer com que as aplicações liguem à Internet sem utilizar o Tor.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, só deverá abrir os ficheiros transferidos enquanto estiver off-line, ou utilizar um CD Live do Tor, como o Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Transferir ficheiro
-torbutton.popup.cancel = Cancelar
-torbutton.popup.dontask = A partir de agora, transferir automaticamente os ficheiros
-torbutton.popup.no_newnym = O Torbutton não pode, em segurança, fornecer-lhe uma nova identidade. Não tem acesso à porta de controle Tor.\n\nEstá a usar o Tor Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = Configurações de Segurança
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Informação Importante do Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = O Torbutton funciona agora de forma diferente: já não pode desligá-lo.\n\nNós efetuámos esta alteração porque não é seguro utilizar o Torbutton num navegador que também é utilizado para a navegação sem o Tor. Existiam demasiados erros que nós não conseguiríamos corrigir de outra forma.\n\nSe pretender continuar a utilizar o Firefox normalmente, deverá desinstalar o Torbutton e transferir o Pacote do Tor Browser. As propriedades de privacidade do Tor Browser também são superiores àquelas do Firefox normal, mesmo quando este é utilizado com o Torbutton.\n\nPara remover o Torbutton, vá a Ferramentas->Add-ons->Extensões e depois clique no botão 'Remover' junto ao Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Informação importante do Torbutton!\nO Torbutton não está sempre activo.\nClique no Torbutton para mais informação.
-
-torbutton.popup.confirm_plugins = Os plugins tais como o Flash podem invadir a sua privacidade.\n\nTambém podem originar que o Tor revele a sua localização e o seu endereço IP.\n\nTem a certeza de que deseja ativar os plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Não voltar a perguntar-me
-torbutton.popup.confirm_newnym = O Tor Browser irá fechar todas as janela e separadores. Irá perder todas as sessões do site da Web.\n\nReiniciar o Tor Browser para redefinir a sua identidade?\n\n
-
-torbutton.maximize_warning = Ao maximizar o Navegador Tor pode permitir que os sites da Web determinem o tamanho do seu monitor, o que poderá ser utilizado para o rastrear. Nós recomendamos que deixe as janelas do Navegador no seu tamanho original predefinido.
-
-# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Este site da Web (%S) tentou extrair dados da imagem HTML5, que pode ser utilizada para identificar unicamente o seu computador.\n\nO Tor Browser deverá permitir que este site da Web extraia os dados da imagem HTML5?
-canvas.notNow=Agora Não
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Permitir de futuro
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nunca para este site (recomendado)
-canvas.neverAccessKey=e
-
-# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S - Problema de Perfil
-profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um sistema de ficheiros só-de-leitura. Por favor, copie %S para outra localização antes de tentar utilizá-lo.
-profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para o seu Ambiente de Trabalho antes de tentar utilizá-lo.
-profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.
-profileMigrationFailed=Migração do seu perfil %S existente falhou. \nNovas configurações serão utilizadas.
-
-# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
-# This string is kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
-
-# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ligação Encriptada (Serviço Onion, %1$S, %2$S bit chaves, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Ligação Encriptada (Serviço Onion)



More information about the tor-commits mailing list