[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 1 12:50:45 UTC 2019


commit d9655bc1917e3ab1b254787297d0cabf69ff7450
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 1 12:50:42 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 19 +++++++++----------
 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index b6f280095..0887c349b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid ""
 "A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of"
 " extra patches to enhance privacy and security."
 msgstr ""
-"Много работы было вложено в создание Tor Browser, включая использование "
-"дополнительных патчей для повышения приватности и безопасности."
+"В создание Tor Browser было вложено много сил, включая доработки для "
+"повышения приватности и безопасности."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1897,9 +1897,8 @@ msgid ""
 "open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
 " discourage it."
 msgstr ""
-"Хотя технически возможно использовать Tor с другими браузерами, вы можете "
-"подвергнуть себя потенциальным атакам или утечкам информации, следовательно "
-"мы настоятельно рекомендуем этого не делать."
+"Использовать Tor с другими браузерами технически допустимо, но есть риск "
+"атак и утечек данных. Мы настоятельно не рекомендуем это делать."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1930,9 +1929,9 @@ msgid ""
 "Browser</a></mark> document further explains the thinking behind this "
 "design."
 msgstr ""
-"Более подробная информация о данной функции представлена в документе "
-"<mark><a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design"
-"/#identifier-linkability\">Проект и реализация Tor Browser</a></mark>."
+"Подробнее об этом см. <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-"
+"linkability\">Проект и реализация Tor Browser</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1954,8 +1953,8 @@ msgid ""
 "For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which"
 " we used in Tor Browser."
 msgstr ""
-"Последнее время, Disconnect не имел доступа к результатам поиска Google, "
-"которые мы использовать в Tor Browser."
+"Последнее время Disconnect не имел доступа к результатам поиска Google, "
+"которые мы использовали в Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list