[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 1 09:18:03 UTC 2019


commit 28ac7667e60da5c74c89052dd61441f284c81271
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 1 09:18:00 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 sv-SE/torbrowser_strings.dtd | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/sv-SE/torbrowser_strings.dtd b/sv-SE/torbrowser_strings.dtd
index 0abaa0c94..d12d0cfde 100644
--- a/sv-SE/torbrowser_strings.dtd
+++ b/sv-SE/torbrowser_strings.dtd
@@ -29,18 +29,18 @@
 <!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Vi ansluter till Tor-nätverket...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Nätverk">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Välj en brygga">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Ange en brygga">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Välj en bro">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Ange en bro">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser ansluter dig till Tor-nätverket som drivs av tusentals volontärer runt om i världen! Kan dessa alternativ hjälpa dig?">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Broar är onoterade Tor-reläer som gör det svårare att blockera anslutningar till Tor-nätverket. På grund av hur vissa länder försöker blockera Tor arbetar vissa broar i vissa länder men inte andra.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet censureras här">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Klicka för att konfigurera en brygga för att ansluta till Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Klicka för att konfigurera en bro för att ansluta till Tor">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Använd en brygga jag känner till">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Välj en brygga">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Ange brygga">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Använd en bro jag känner till">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Välj en bro">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Ange bro">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Ange broinformationen du fick från en betrodd källa">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adress:port">
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Ange en per rad">
@@ -50,8 +50,8 @@
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Du använder en inbyggd bro för att ansluta till Tor. Ändra">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Du använder en anpassad brygga för att ansluta till Tor. Ändra">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Du använder flera anpassade bryggor.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Du använder en anpassad bro för att ansluta till Tor. Ändra">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Du använder flera anpassade broar.">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
 
 <!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ett fel uppstod, vänligen svep för mer information.">



More information about the tor-commits mailing list