[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 1 08:51:03 UTC 2019


commit c2ae8338be5e4587b048bb2f50be568d258a87b9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 1 08:51:00 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sv/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index 892329a4d..3cd528b8d 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Omkonfigurera">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-bryggor eller så har du angett lokala proxyinställningar.  För att göra en direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-broar eller så har du angett lokala proxyinställningar.  För att göra en direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ta bort inställningar och anslut">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
@@ -39,14 +39,14 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor är censurerat i mitt land">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en brygga från torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en bro från torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ange tecknen från bilden">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Få en ny utmaning">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd en egen brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange brygg informationen från en betrodd källa">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd en egen bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd källa">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet">
@@ -54,9 +54,9 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy hjälp">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan behövas när du ansluter via ett företag, skola eller universitetsnätverk. Om du inte är säker på om en proxy behövs, titta på internetinställningarna i en annan webbläsare eller kontrollera systemets nätverksinställningar.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä bryggor">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bryggor är olistade reläer som gör det svårare att blockera anslutningar till Tor nätverket.   Var typ av brygga använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du ansluter till tjänsten istället för Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker blockera Tor fungerar inte alla bryggor i alla länder.   Ifall du är osäker på vilka bryggor som fungerar i ditt land besök torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä-broar">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broar är olistade reläer som gör det svårare att blockera anslutningar till Tor nätverket.   Var typ av bro använder sig av olika metoder för att undvika censur.   Obfs gör att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du ansluter till tjänsten istället för Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker blockera Tor fungerar inte alla broar i alla länder.   Ifall du är osäker på vilka broar som fungerar i ditt land besök torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Var god och vänta medans vi etablerar en anslutning till Tor nätverket.   Detta kan ta upp till flera minuter.">



More information about the tor-commits mailing list