[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 1 05:20:43 UTC 2019


commit 23d3af865bac1d165e629b6435196cc058346115
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 1 05:20:41 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 14 +++++++++++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 8375115c6..d8c628aaf 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -356,6 +356,8 @@ msgid ""
 "For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
 "torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
 msgstr ""
+"Na przykład, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe towarzyszy torbrowser-"
+"install-8.0.8_en-US.exe.asc."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -384,6 +386,8 @@ msgid ""
 "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
 "with a different date."
 msgstr ""
+"Dlatego za każdym razem, gdy nowy plik jest przesyłany, generowany jest nowy"
+" podpis z inną datą."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5553,7 +5557,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No, we don't provide any online services."
-msgstr ""
+msgstr "Nie, nie świadczymy żadnych usług online."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5562,6 +5566,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">projects "
 "page</a></mark>."
 msgstr ""
+"Lista wszystkich naszych projektów w zakresie oprogramowania znajduje się na"
+" <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">stronie "
+"projektów</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5587,7 +5595,7 @@ msgstr "Mam problem z aktualizacją lub używaniem Vidalii."
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nie jest już rozwijana ani wspierana."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5630,7 +5638,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/layout.html:8
 msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Pomoc"
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"



More information about the tor-commits mailing list