[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 1 02:21:37 UTC 2019


commit 8693da8f241d9c164b460fd8d8c2f4a5e284452e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 1 02:21:35 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index e8611d2f2..4f96b8ac2 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -145,6 +145,9 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
+"W większości przypadków wystarczy pobrać [Przeglądarke "
+"Tor](https://www.torproject.org/download), a następnie użyć ją do nawigacji "
+"do zablokowanej strony, aby uzyskać do niej dostęp."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -169,6 +172,9 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-"
 "manual.torproject.org/circumvention/)."
 msgstr ""
+"Więcej informacji możesz znaleźć w [Instrukcji Obsługi Przeglądarki "
+"Tor](https://tb-manual.torproject.org/) w sekcji [cenzura](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -309,6 +315,8 @@ msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
 msgstr ""
+"Podpis cyfrowy to proces zapewniający, że dany pakiet został wygenerowany "
+"przez jego twórców i nie został naruszony."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list