[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 31 17:20:33 UTC 2019


commit 08d4590d07337a7082b2ddb59c9ce69cc66b2f40
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 31 17:20:31 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+tr.po | 13 +++++++++++++
 1 file changed, 13 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 617666bbc..5fbc0a8c3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -198,6 +198,8 @@ msgid ""
 "Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
 "version to test features and find bugs."
 msgstr ""
+"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınlamadan önce, yeni eklenen "
+"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir alfa sürümü yayınlıyoruz."
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -207,6 +209,10 @@ msgid ""
 "bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
 " and are not putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına "
+"hazırsanız, hataları bulmaya ve "
+"[bildirmeye](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback)"
+" yardım etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -221,6 +227,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
+"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
+"istiyoruz. Tor Browser bugün 25 farklı dilde sunuluyor ve daha fazlasını "
+"eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak ister misiniz? [Buraya "
+"bakabilirsiniz](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -228,6 +238,9 @@ msgid ""
 "The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
 "\"onion routing\" began in the mid 1990s."
 msgstr ""
+"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeyen bir "
+"kuruluş oldu. Ancak \"onion yönlendirme\" fikri 90'lı yılların ortalarında "
+"ortaya çıktı."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list