[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 31 03:17:56 UTC 2019


commit 5c096424ebd492504887dcb0c1ccc7971f31a152
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 31 03:17:53 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 19 ++++++++++++++-----
 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index caea458b1..7c14c465a 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -146,11 +146,11 @@ msgid ""
 "relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out onto the "
 "public Internet."
 msgstr ""
-"Tor, Internet üzerinde kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi arttıran bir "
-"sanal tüneller ağıdır. Tor trafiğinizi rastgele seçilmiş üç sunucu üzerinden"
-" Internet üzerine ulaştırır (bunlar *aktarıcı* olarak da bilinir). Devredeki"
-" son aktarıcı (\"çıkış aktarıcısı\") trafiği herkese açık İnternet üzerine "
-"aktarır."
+"Tor, Internet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruyan ve güvenliğinizi "
+"arttıran bir sanal tüneller ağıdır. Trafiğinizi rastgele seçilmiş üç sunucu "
+"üzerinden Internet üzerine ulaştırır (bunlar *aktarıcı* olarak da bilinir). "
+"Devredeki son aktarıcı (\"çıkış aktarıcısı\") trafiği herkese açık İnternet "
+"üzerine aktarır."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -189,6 +189,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org."
 msgstr ""
+"Tor Browser en kolay ve güvenli olarak https://www.torproject.org "
+"adresindeki resmi Tor Project web sitesinden indirilebilir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -196,6 +198,9 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"Siteyle olan bağlantınızın güvenliği [HTTPS](/secure-connections) "
+"kullanılarak sağlanır ve bu da bağlantınızın başkaları tarafından "
+"kurcalanmasını oldukça zorlaştırır."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -203,6 +208,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"Bununla birlikte, Tor Project web sitesine erişemediğiniz zamanlar olabilir."
+" Örneğin, Tor web sitesi de ağınızda engellenmiş olabilir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -210,6 +217,8 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"Bu durumda, aşağıdaki alternatif indirme yöntemlerinden birini "
+"kullanabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list