[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 30 03:50:54 UTC 2019


commit f5f785a8ce65ac3e3d718dc617f2f4abadf3082c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 30 03:50:52 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 24 +++++++++++++-----------
 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 7da524116..29d4ecbc7 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:56+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:05+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -108,8 +108,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
-#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
 #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -123,8 +121,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
-#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
 #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -138,8 +134,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
-#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
 #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -155,8 +149,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
-#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
 #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -172,8 +164,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2~master/
-#: (content/faq/faq-2~master/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/
 #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
@@ -5095,6 +5085,10 @@ msgid ""
 " it does not look like Tor or any other protocol. Obfs3 bridges will work in"
 " most places."
 msgstr ""
+"Obfs3, [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) [traffiğinin](#traffic) rastgele "
+"görünmesini sağlayan bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](#pluggable-"
+"transports). Böylece trafik Tor ya da başka bir iletişim kuralı gibi "
+"görünmez. Obfs3 köprüleri çoğu durumda işe yarar."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5109,6 +5103,11 @@ msgid ""
 "obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. "
 "Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Obfs4, obfs3 gibi [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) [trafiğinin](#traffic)"
+" rastgele görünmesini sağlar ve ayrıca ağı izleyenlerin İnternet taraması "
+"ile köprüleri bulmasını ve engellemesini önler. Obfs4 "
+"[köprülerinin](#bridge) engellenme olasılığı, obfs3 köprülerine göre çok "
+"daha azdır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5121,6 +5120,9 @@ msgid ""
 "A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
 ".onion and is designed to be [self-authenticating](#self-authenticating)."
 msgstr ""
+"Onion hizmetleri tarafından kullanılan ve .onion ile biten "
+"standartlaştırılmış bir İnternet etki alanı adı. [Kendi kendine kimlik "
+"doğrulaması](#self-authenticating) yapabilecek şekilde tasarlanmıştır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list