[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 29 22:16:38 UTC 2019


commit b67e4ad60bf5c0eedc4eda3c7b900c0f9820c578
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 29 22:16:36 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 lt.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/lt.po b/lt.po
index c39d546c4..4d02aab3b 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-29 22:03+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Papildoma programinė įranga sėkmingai įdiegta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko patikrinti jūsų papildomai programinei įrangai skirtų naujinimų"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Norėdami išsiaiškinti problemą, patikrinkite savo tinklo ryšį, pal
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų papildomos programinės įrangos naujinimas patyrė nesėkmę"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"
@@ -321,21 +321,21 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti {pkg}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko perskaityti papildomos programinės įrangos konfigūracijos"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Stabdyti automatinį {package} įdiegimą"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
 msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami tai atlikti, įdiekite programinę įrangą naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutėje</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
 msgid ""
@@ -343,20 +343,20 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami tai atlikti, paleisdami Tails, atrakinkite savo ilgalaikį kaupiklį ir įdiekite programinę įrangą naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutėje</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami tai atlikti, sukurkite ilgalaikį kaupiklį ir įdiekite programinę įrangą naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutėje</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami tai atlikti, įdiekite Tails USB atminuke, naudodami <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails diegimo programą</a> ir sukurkite ilgalaikį kaupiklį."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
 msgid "[package not available]"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Užrakinti ekraną"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
 msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrano užrakinimas"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
 msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Nusistatykite slaptažodį, norėdami atrakinti ekraną."
+msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
 msgid "Password"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr ""
+msgstr "\"<b>Naujinimų tikrinimui nepakanka prieinamos atminties.</b>\n\nĮsitikinkite, kad ši sistema tenkina Tails paleidimo reikalavimus.\nŽiūrėkite file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nNorėdami dar kartą tikrinti naujinimus, pabandykite paleisti Tails iš naujo.\n\nArba atlikite naujinimą rankiniu būdu.\nŽiūrėkite https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27



More information about the tor-commits mailing list