[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] ref #29844 clean up locales and make them as mozilla

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 28 14:57:46 UTC 2019


commit c357e092b0c2c0fb162f54ddcfc53f9270e64b75
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 28 14:57:32 2019 +0000

    ref #29844 clean up locales and make them as mozilla
---
 {bn => bn-BD}/torbutton.properties    |  0
 bn_BD/torbutton.properties            | 55 --------------------------------
 {en_GB => en-GB}/torbutton.properties |  5 +++
 {es_AR => es-AR}/torbutton.properties |  0
 {es => es-ES}/torbutton.properties    |  0
 et/torbutton.properties               | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 fi/torbutton.properties               | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 {ga => ga-IE}/torbutton.properties    |  5 +++
 {hi => hi-IN}/torbutton.properties    |  5 +++
 {hr_HR => hr-HR}/torbutton.properties |  5 +++
 hr/torbutton.properties               |  5 +++
 hu/torbutton.properties               |  5 +++
 ko/torbutton.properties               |  5 +++
 {nb => nb-NO}/torbutton.properties    |  0
 {pa => pa-IN}/torbutton.properties    |  5 +++
 {pt_BR => pt-BR}/torbutton.properties |  0
 {pt_PT => pt-PT}/torbutton.properties |  0
 pt/torbutton.properties               |  5 +++
 {sv => sv-SE}/torbutton.properties    |  0
 vi/torbutton.properties               |  5 +++
 {zh_CN => zh-CN}/torbutton.properties |  5 +++
 {zh_TW => zh-TW}/torbutton.properties |  0
 22 files changed, 175 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/bn/torbutton.properties b/bn-BD/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from bn/torbutton.properties
rename to bn-BD/torbutton.properties
diff --git a/bn_BD/torbutton.properties b/bn_BD/torbutton.properties
deleted file mode 100644
index 55aa98f0c..000000000
--- a/bn_BD/torbutton.properties
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-torbutton.circuit_display.internet = ইন্টারনেটের
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = আইপি অজানা
-torbutton.circuit_display.onion_site = অনিওন সাইট
-torbutton.circuit_display.this_browser = এই ব্রাউজার
-torbutton.circuit_display.relay = রিলেই
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = ব্রিজ
-torbutton.circuit_display.unknown_country = অজানা দেশ
-torbutton.circuit_display.guard = গার্ড
-torbutton.circuit_display.guard_note = আপনার [গার্ড] নোড পরিবর্তন হতে পারে না।
-torbutton.circuit_display.learn_more = আরও জানুন
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = টর ব্রাউজার আপনার উইন্ডো প্রস্থ এবং উচ্চতা নিখুঁত করতে এই মার্জিন যোগ করে, এবং এইভাবে মানুষ আপনাকে অনলাইন ট্র্যাক করার ক্ষমতা হ্রাস করে।
-torbutton.panel.tooltip.disabled = টর সক্রিয় করতে ক্লিক করুন
-torbutton.panel.tooltip.enabled = টর অক্ষম করতে ক্লিক করুন
-torbutton.panel.label.disabled = টর অক্ষম
-torbutton.panel.label.enabled = টর্ভ সক্রিয়
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton টর সেটিংস কনফিগার করার জন্য একটি বোতাম সরবরাহ করে এবং ব্যক্তিগত ব্রাউজিং ডেটা দ্রুত এবং সহজে পরিষ্কার করে।
-torbutton.popup.external.title = একটি বাহ্যিক ফাইল টাইপ ডাউনলোড করবেন?
-torbutton.popup.external.app = টর ব্রাউজার এই ফাইলটি প্রদর্শন করতে পারে না। আপনি এটি অন্য অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খুলতে হবে।\n
-torbutton.popup.external.note = কিছু ধরণের ফাইলগুলি টর ব্যবহার না করেই ইন্টারনেটে সংযোগ স্থাপন করতে পারে।\n
-torbutton.popup.external.suggest = নিরাপদ হওয়ার জন্য, অফলাইনে থাকা অবস্থায় আপনাকে শুধুমাত্র ডাউনলোড হওয়া ফাইলগুলি খুলতে হবে, অথবা টরে লাইভ সিডি যেমন টাওয়ারগুলি ব্যবহার করা উচিত।\n
-torbutton.popup.launch = ডাউনলোড ফাইল
-torbutton.popup.cancel = বাতিল
-torbutton.popup.dontask = স্বয়ংক্রিয়ভাবে এখন থেকে ফাইলগুলি ডাউনলোড করুন
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton নিরাপদে আপনাকে একটি নতুন পরিচয় দিতে পারে না। এটি টর কন্ট্রোল পোর্ট অ্যাক্সেস নেই।\n\nআপনি টর ব্রাউজার বান্ডল চলমান?
-torbutton.security_settings.menu.title = নিরাপত্তা সেটিংস
-torbutton.title.prompt_torbrowser = গুরুত্বপূর্ণ Torbutton তথ্য
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton এখন ভিন্নভাবে কাজ করে: আপনি এটি আর বন্ধ করতে পারবেন না।\n\nআমরা এই পরিবর্তনটি তৈরি করেছি কারণ এটি একটি ব্রাউজারের Torbutton ব্যবহার করা নিরাপদ নয় যা অ-টর ব্রাউজিংয়ের জন্যও ব্যবহার করা হয়। সেখানে অনেক বাগ ছিল যে আমরা অন্য কোন উপায় ঠিক করতে পারে না।\n\nআপনি যদি সাধারণত ফায়ারফক্স ব্যবহার করে রাখতে চান, তাহলে আপনাকে Torbutton আনইনস্টল করতে হবে এবং টর ব্রাউজার ব্যাণ্ডল ডাউনল
 োড করতে হবে। টর ব্রাউজারের গোপনীয়তা বৈশিষ্ট্য সাধারণ ফায়ারফক্সের চেয়েও উচ্চতর, এমনকি ফায়ারফক্সের টর্বেটনের সাথে ব্যবহৃত হয়।\n\nTorbutton কে মুছে ফেলার জন্য Tools-> Addons-> এক্সটেনশনগুলিতে যান এবং তারপর টরবুতনের পাশে সরান বোতামে ক্লিক করুন।
-torbutton.popup.short_torbrowser = গুরুত্বপূর্ণ Torbutton তথ্য!\n\nTorbutton এখন সবসময় সক্ষম করা হয়।\n\nআরও তথ্য জন্য Torbutton ক্লিক করুন।
-
-torbutton.popup.confirm_plugins = প্লাগইন যেমন ফ্ল্যাশ আপনার গোপনীয়তা এবং গোপনীয়তা ক্ষতি করতে পারে।\n\nতারা আপনার বর্তমান অবস্থান এবং আইপি ঠিকানা প্রকাশ করতে টর পাস করতে পারে।\n\nআপনি কি প্লাগইনগুলি সক্ষম করতে চান?\n
-torbutton.popup.never_ask_again = আমাকে আবার জিজ্ঞাসা করবেন না
-torbutton.popup.confirm_newnym = টর ব্রাউজার সমস্ত উইন্ডো এবং ট্যাব বন্ধ করবে সমস্ত ওয়েবসাইট সেশন হারিয়ে যাবে।\n\nআপনার পরিচয় রিসেট করতে টার্ট ব্রাউজার পুনরায় চালু করুন?\n\n
-
-torbutton.maximize_warning = Maximising টর ব্রাউজার ওয়েবসাইটগুলি আপনার মনিটর আকার নির্ধারণ করতে পারে, যা আপনাকে ট্র্যাক করতে ব্যবহার করা যেতে পারে। আমরা সুপারিশ করি যে আপনি তাদের মূল ডিফল্ট আকারে টর ব্রাউজার উইন্ডো ছেড়ে যান।
-
-# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=এই ওয়েবসাইটটি (%S) HTML5 ক্যানভাস ইমেজ ডেটা এক্সট্র্যাক্ট করার চেষ্টা করেছে, যা আপনার কম্পিউটারকে স্বতন্ত্রভাবে সনাক্ত করতে ব্যবহৃত হতে পারে।\n\nএইচটিএমএল ক্যানভাস ইমেজ ডাটাটি বের করতে এই ব্রাউজারটি কি ব্রাউজার অনুমতি দেবে?
-canvas.notNow=এখন না
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=ভবিষ্যতে অনুমতি দিন
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=এই সাইটের জন্য কখনও না(প্রস্তাবিত)
-canvas.neverAccessKey=e
-
-# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S প্রোফাইল সমস্যা
-profileReadOnly=আপনি শুধুমাত্র পঠনযোগ্য ফাইল সিস্টেম থেকে %S চালনা করতে পারবেন না। এটি ব্যবহার করার চেষ্টা করার আগে %S কপি অন্য অবস্থান থেকে কপি করুন।
-profileReadOnlyMac=আপনি শুধুমাত্র পঠনযোগ্য ফাইল সিস্টেম থেকে %S চালনা করতে পারবেন না। এটি ব্যবহার করার চেষ্টা করার আগে আপনার ডেস্কটপ বা অ্যাপ্লিকেশন ফোল্ডারে %S কপি করুন।
-profileAccessDenied=%S প্রোফাইলটি অ্যাক্সেস করার অনুমতি নেই দয়া করে আপনার ফাইল সিস্টেমের অনুমতিগুলি সামঞ্জস্য করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
-profileMigrationFailed=আপনার বিদ্যমান %S প্রোফাইলে স্থানান্তর ব্যর্থ হয়েছে।\nনতুন সেটিংস ব্যবহার করা হবে।
-
-# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=সংযোগ এনক্রিপ্ট  (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=সংযোগ এনক্রিপ্ট (Onion Service)
diff --git a/en_GB/torbutton.properties b/en-GB/torbutton.properties
similarity index 95%
rename from en_GB/torbutton.properties
rename to en-GB/torbutton.properties
index d138dc33b..5cad78f2d 100644
--- a/en_GB/torbutton.properties
+++ b/en-GB/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy
 profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
 profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
diff --git a/es_AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from es_AR/torbutton.properties
rename to es-AR/torbutton.properties
diff --git a/es/torbutton.properties b/es-ES/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from es/torbutton.properties
rename to es-ES/torbutton.properties
diff --git a/et/torbutton.properties b/et/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..e24fd0ddf
--- /dev/null
+++ b/et/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Tundmatu IP
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion'i sait
+torbutton.circuit_display.this_browser = See brauser
+torbutton.circuit_display.relay = Relee
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Sild
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Tundmatu riik
+torbutton.circuit_display.guard = Guard
+torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Loe lisaks
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor brauser lisab selle äärise, et muuta su akna laius ja kõrgus vähem eristuvaks, mis omakorda vähendab teiste võimalust sind võrgus jälitamiseks.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Vajuta Tor'i lubamiseks
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Vajuta Tor'i keelamiseks
+torbutton.panel.label.disabled = Tor on mitteaktiivne
+torbutton.panel.label.enabled = Tor on aktiivne
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton tagab nupu, millega muuta Tor'i seadeid ning kiiresti ja kergelt kustutada lehitsemise privaatseid andmeid.
+torbutton.popup.external.title = Lae alla väline failitüüp?
+torbutton.popup.external.app = Tor brauser ei suuda seda faili kuvada. Sa pead selle avama teise rakendusega.\n
+torbutton.popup.external.note = Mõned failitüübid võivad põhjustada rakenduste ühenduse internetiga ilma Tor-i kasutamata.\n
+torbutton.popup.external.suggest = Sinu turvalisuse nimel peaksid alla laetud faile avama ainult võrgust väljas olles või kasutades Tor Live CD-d, nagu näiteks Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Laadi fail alla
+torbutton.popup.cancel = Katkesta
+torbutton.popup.dontask = Laadi failid nüüdsest automaatselt alla
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ei saa sulle turvaliselt anda uut identiteeti. Tal puudub pilipääs Tor'i juhtpordile.\n\nKas sa kasutad Tor Brauseri paketti?
+torbutton.security_settings.menu.title = Turvaseaded
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Oluline Torbuttoni informatsioon
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton töötab nüüd erinevalt: sa ei saa teda enam välja lülitada.\n\nMe muutsime seda, sest Torbuttoni kasutamine brauseris, mida kasutatakse ka Tor võrgust väljas, ei ole turvaline. Sellega kaasnes liiga palju vigu, mida ei saanud lahendada muud moodi.\n\nKui sa soovid kasutada Firefoxi tavapäraselt, siis eemalda Torbutton ja laadi alla Tor Brauseri pakett. Tor Brauseri privaatsus on samuti parem kui Firefoxil, isegi koos Torbuttoniga.\n\nTorbuttoni eemaldamiseks mine Tööriistad->Lisad->Laiendused ja klõpsa Torbuttoni juures nupul Eemalda
+torbutton.popup.short_torbrowser = Tähtis Torbutton'i teave!\n\nTorbutton on nüüd alati lubatud.\n\nLisainfo saamiseks klõpsa Torbuttonil.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Pistikprogrammid nagu Flash võivad kahjustada su privaatsust ja anonüümsust.\n\nNad saavad Tor'ist mööda minna ja paljastada su praeguse asukoha ja IP aadressi.\n\nKas sa oled kindel, et soovid pistikprogrammid lubada?\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ära küsi seda kunagi enam
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor brauser suleb kõik aknad ja vahekaardid. Kõik veebisaidi sessioonid unustatakse.\n\nKas taaskäivitada Tor brauser, et algseadistada su identiteet?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Tor Brauseri maksimeerimine lubab veebilehtedel tuvastada su monitori suuruse, mida saab kasutada su jälitamiseks. Me soovitame, et sa jätad Tor Brauseri akendele nende algse vaikesuuruse.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=See veebisait (%S) proovis HTML5 lõuendi pildi andmetest võtta välja informatsiooni, mis saab kasutada, et unikaalselt tuvastada su arvuti.\n\nKas Tor brauser peaks lubama sellel veebisaidil HTML5 lõuendilt pildi andmete välja võtmise?
+canvas.notNow=Hetkel mitte
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Luba tulevikus
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Mitte kunagi sellel saidil (soovitatud)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S profiili probleem
+profileReadOnly=Sa ei saa käivitada %S kirjutuskaitstud failisüsteemilt. Palun kopeeri %S enne tema kasutamist teise kohta.
+profileReadOnlyMac=Sa ei saa käivitada %S kirjutuskaitstud failisüsteemilt. Palun kopeeri %S enne tema kasutamist oma töölauale või rakenduste kausta.
+profileAccessDenied=%S ligipääs profiilile on keelatud. Palun kohenda oma failisüsteemi õiguseid ja proovi uuesti.
+profileMigrationFailed=Sinu profiili %S ületoomine nurjus.\nKasutatakse uusi seadeid.
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=%S uuenduse allalaadimine
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ühendus krüptitud (Onion-teenus, %1$S, %2$S-bitised võtmed, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Ühendus krüptitud (Onion-teenus)
diff --git a/fi/torbutton.properties b/fi/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..9e31ca6ac
--- /dev/null
+++ b/fi/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Tuntematon IP-osoite
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-sivusto
+torbutton.circuit_display.this_browser = Tämä selain
+torbutton.circuit_display.relay = Reititin
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Silta
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Tuntematon maa
+torbutton.circuit_display.guard = Suojain
+torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Opi lisää
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-selain lisää tämän marginaalin tehdäksesi ikkunasi leveyden ja korkeuden vähemmän erottuvan ja näin ollen tekee seuraamisestasi verkossa vaikeampaa.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Käynnistä Tor napsauttamalla.
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Poista Tor käytöstä napsauttamalla
+torbutton.panel.label.disabled = Tor pois käytöstä
+torbutton.panel.label.enabled = Tor käytössä
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton lisää painikkeen, jolla voi muokata Tor-sovelluksen asetuksia sekä poistaa nopeasti ja helposti selaustiedot.
+torbutton.popup.external.title = Lataa ulkoinen tiedostotyyppi?
+torbutton.popup.external.app = Tor-selain ei pysty avamaan tätä tiedostoa. Sinun pitää avata tämä toisella sovelluksella.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Jotkut tiedostotyypit voivat aiheuttaa sovellusten yhdistymisen internettiin ilman Tor-sovelluksen käyttämistä.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ollaksesi turvassa, sinun pitäisi avata ladatut tiedostot ilman internet-yhteyttä tai käyttämällä Tor Live CD-levykuvaa Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Lataa tiedosto
+torbutton.popup.cancel = Peruuta
+torbutton.popup.dontask = Lataa tiedostot automaattisesti tästä alkaen
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ei voi taata sinulle turvallisesti uutta identiteettiä. Sillä ei ole pääsyä Tor-hallintaporttiin.\n\nOnko Tor Browser Bundle käytössä?
+torbutton.security_settings.menu.title = Turvallisuus (asetukset)
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbutton-painikkeesta
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton toimii nykyään toisin kuin ennen: et voi enää poistaa sitä käytöstä.\n\nMuutimme toimintatapaa, sillä Torbutton-painikkeen käyttö ei ole turvallista sellaisessa selaimessa, jota on käytetty ilman Tor-sovellusta. Oli liikaa ohjelmavirheitä, joita emme pystyneet korjaamaan millään muulla tavalla.\n\nJos haluat käyttää Firefoxia tavanomaisesti, poista Torbutton ja asenna Tor Browser Bundle. Tor-selaimen yksityisyysominaisuudet ovat ylivoimaisia verrattuna tavanomaiseen Firefoxiin, vaikka siinä käytettäisiinkin Torbutton-painiketta.\n\nTorbutton poistetaan valitsemalla Työkalut -> Lisäosat -> Laajennukset ja napsauttamalla Torbutton-painikkeen vieressä olevaa Poista-painiketta.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbutton-painikkeesta!\n\nTorbutton on nykyään aina käytössä.\n\nLisätietoa saat napsauttamalla Torbuttonia.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Liitännäiset, kuten Flash, voivat haitata yksityisyyttäsi ja nimettömyyttäsi.\n\nLiitännäiset voivat ohittaa Torin ja paljastaa nykyisen sijaintisi ja IP-osoitteesi.\n\nHaluatko varmasti ottaa liitännäiset käyttöön?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Älä kysy uudelleen
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-selain sulkee kaikki ikkunat ja välilehdet. Kaikki webbisivustoistunnot menetetään.\n\nKäynnistetäänkö Tor-selain uudelleen uuden identiteettisi asettamiseksi?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Tor-selaimen maksimoiminen antaa nettisivujen tunnistaa näyttösi koon, jota voidaan käyttää seuraamiseesi. Suosittelemme, että jätät Tor-selainikkunan alkuperäiseen oletuskokoonsa.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Tämä verkkosivusto (%S) yritti poimia HTML5 canvas-kuvan metatietoja, joita voidaan käyttää tunnistamaan tietokoneesi.\n\nPitäisikö Tor-selaimen sallia, että sivusto poimii HTML5 canvas-kuvan metatietoja?
+canvas.notNow=Ei nyt
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Hyväksy tulevaisuudessa
+canvas.allowAccessKey=S
+canvas.never=Ei ikinä tälle sivulle (suositeltu)
+canvas.neverAccessKey=E
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Profiilipulma
+profileReadOnly=Et voi suorittaa %S vain lukemiseen tarkoitetusta tiedostojärjestelmästä. Ole hyvä ja kopio %S toiseen sijaintiin ennen kuin yrität avata sen uudestaan.
+profileReadOnlyMac=Sovelluksen %S suorittaminen kirjoitussuojatussa järjestelmässä epäonnistui.  Kopioi %S työpöydällesi tai sovelluskansioosi ennen kuin yrität käyttää sitä.
+profileAccessDenied=%S ei ole käyttöoikeuksia profiilin kutsumiseen. Säädä tiedostojärjestelmäsi käyttöoikeuksia ja yritä uudelleen.
+profileMigrationFailed=Nykyisen %S profiilin migraatio epäonnistui.\nUudet asetukset otetaan käyttöön.
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Ladataan päivitystä %S
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Salattu yhteys (Sipulipalvelu)
diff --git a/ga/torbutton.properties b/ga-IE/torbutton.properties
similarity index 96%
rename from ga/torbutton.properties
rename to ga-IE/torbutton.properties
index 4e5ae906a..5bb082f9a 100644
--- a/ga/torbutton.properties
+++ b/ga-IE/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=Ní féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite amháin
 profileAccessDenied=Níl cead rochtana ag %S ar an bpróifíl. Athraigh na ceadanna ar do chóras comhad agus bain triail eile as.
 profileMigrationFailed=Níorbh fhéidir an phróifíl %S atá agat a aistriú.\nÚsáidfear socruithe nua.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion, %1$S, eochracha %2$S giotán, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion)
diff --git a/hi/torbutton.properties b/hi-IN/torbutton.properties
similarity index 97%
rename from hi/torbutton.properties
rename to hi-IN/torbutton.properties
index 4d0d1685c..2c35eefbb 100644
--- a/hi/torbutton.properties
+++ b/hi-IN/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=आप केवल-पढ़ फ़ाइल सिस्ट
 profileAccessDenied=%S को प्रोफ़ाइल तक पहुंचने की अनुमति नहीं है। कृपया अपनी फाइल सिस्टम अनुमतियों को समायोजित करें और पुनः प्रयास करें।
 profileMigrationFailed=आपकी मौजूदा %S प्रोफ़ाइल का माइग्रेशन विफल रहा।\nनई सेटिंग्स का उपयोग किया जाएगा।
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=कनेक्शन एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=कनेक्शन एन्क्रिप्टेड (अनियन सेवा)
diff --git a/hr_HR/torbutton.properties b/hr-HR/torbutton.properties
similarity index 95%
rename from hr_HR/torbutton.properties
rename to hr-HR/torbutton.properties
index f70868436..92d1d5ff0 100644
--- a/hr_HR/torbutton.properties
+++ b/hr-HR/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Mo
 profileAccessDenied=%S nema dozvole za pristup profilu. Molimo Vas prilagodite dozvole svog sustava datoteka i probajte opet.
 profileMigrationFailed=Migracija Vašeg postojećeg profila %S nije uspjela.\nNove postavke će biti korištene.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga, %1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)
diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 8592c9034..8b171f821 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Mo
 profileAccessDenied=%S nema dozvole za pristup profilu. Molimo Vas prilagodite dozvole svog sustava datoteka i probajte opet.
 profileMigrationFailed=Migracija Vašeg postojećeg profila %S nije uspjela.\nNove postavke će biti korištene.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga, %1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)
diff --git a/hu/torbutton.properties b/hu/torbutton.properties
index 8486ad878..6ac5d0156 100644
--- a/hu/torbutton.properties
+++ b/hu/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=Nem tudja futtatni a %S -t csak olvasható fájlrendszerről.
 profileAccessDenied=%S nem rendelkezik jogosultsággal a profil eléréséhez. Kérjük állítsa be a fájl rendsze jogosultságokat, majd próbálja újra.
 profileMigrationFailed=%S létező profil migrációja nem sikerült.\nÚj beállításokat fogunk használni.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás, %1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás)
diff --git a/ko/torbutton.properties b/ko/torbutton.properties
index aa7e363aa..22c707e78 100644
--- a/ko/torbutton.properties
+++ b/ko/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=읽기 전용 파일 시스템에서는 %S를 실행할 수 
 profileAccessDenied=%S에 프로필 액세스 권한이 없습니다. 파일 시스템 권한을 조정하고 다시 시도하십시오.
 profileMigrationFailed=기존 %S 프로필을 이전하지 못했습니다. 새로운 설정이 사용됩니다.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스, %1$S, %2$S 비트 키들, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스)
diff --git a/nb/torbutton.properties b/nb-NO/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from nb/torbutton.properties
rename to nb-NO/torbutton.properties
diff --git a/pa/torbutton.properties b/pa-IN/torbutton.properties
similarity index 97%
rename from pa/torbutton.properties
rename to pa-IN/torbutton.properties
index f0d17b333..a84ac76ac 100644
--- a/pa/torbutton.properties
+++ b/pa-IN/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੀਡ-ਓਨਲ
 profileAccessDenied=%S ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ |
 profileMigrationFailed=ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ %S ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਦੀ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ |\nਹੁਣ ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ |
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ (ਓਨਿਅਨ ਸਰਵਿਸ,%1$S,%2$S bit keys,%3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ (ਓਨਿਅਨ ਸਰਵਿਸ)
diff --git a/pt_BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from pt_BR/torbutton.properties
rename to pt-BR/torbutton.properties
diff --git a/pt_PT/torbutton.properties b/pt-PT/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from pt_PT/torbutton.properties
rename to pt-PT/torbutton.properties
diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index 44d430330..ad406c0bc 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-
 profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.
 profileMigrationFailed=Migração do seu perfil %S existente falhou. \nNovas configurações serão utilizadas.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ligação Encriptada (Serviço Onion, %1$S, %2$S bit chaves, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Ligação Encriptada (Serviço Onion)
diff --git a/sv/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from sv/torbutton.properties
rename to sv-SE/torbutton.properties
diff --git a/vi/torbutton.properties b/vi/torbutton.properties
index 6a4f068ff..d74c93a98 100644
--- a/vi/torbutton.properties
+++ b/vi/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=Bạn không thể chạy %S từ một tập tin hệ thốn
 profileAccessDenied=%S không được phép truy cập cấu hình. Vui lòng điều chỉnh sự cho phép của tập tin hệ thống và thử lại.
 profileMigrationFailed=Việc di chuyển hồ sơ %S hiện tại của bạn đã thất bại.\nNhững cài đặt mới sẽ được sử dụng.
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Đã mã hóa kết nối (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Đã mã hóa kết nối (Onion Service)
diff --git a/zh_CN/torbutton.properties b/zh-CN/torbutton.properties
similarity index 95%
rename from zh_CN/torbutton.properties
rename to zh-CN/torbutton.properties
index 9b908a0b1..e5b87b4f0 100644
--- a/zh_CN/torbutton.properties
+++ b/zh-CN/torbutton.properties
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=您不能在一个只读文件系统上运行 %S。请在尝
 profileAccessDenied=%S 没有权限访问配置文件。请调整您的文件系统权限然后重试。
 profileMigrationFailed=转移您已有的配置文件 %S 失败。\n新设置将被使用。
 
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=连接已经被加密(洋葱服务, %1$S, %2$S 密钥, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=连接已经被加密(洋葱服务)
diff --git a/zh_TW/torbutton.properties b/zh-TW/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from zh_TW/torbutton.properties
rename to zh-TW/torbutton.properties



More information about the tor-commits mailing list