[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 26 04:20:38 UTC 2019


commit c65694ba79c8b43d6fa75e6008d34d7a4ff6bd37
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 26 04:20:34 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 17 +++++++++++++++++
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 09e30d398..1871cdc6d 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4648,6 +4648,8 @@ msgid ""
 "Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in "
 "use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
+"\"[Onion hizmetlerinin](#onion-services)\" eski adı. Bazen [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) belgelerinde ya da iletişiminde karşılaşabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4660,6 +4662,9 @@ msgid ""
 "In [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) terms, a \"hop\" refers to "
 "[traffic](#traffic) moving between [relay](#relay) in a [circuit](#circuit)."
 msgstr ""
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) ortamında bir \"durak\" "
+"[trafiğin](#traffic) bir [devredeki](#circuit) bir [aktarıcıdan](#relay) "
+"geçmesini ifade eder."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4674,6 +4679,10 @@ msgid ""
 "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
 "communication."
 msgstr ""
+"[Hypertext Transfer Protocol(HTTP)](#http) bir ağdaki aygıtlar arasında veri"
+" ve dosyaların aktarılması için kullanılan bir iletişim kuralı kanalıdır. "
+"Yalnız web sayfalarını aktarmak için tasarlanmış olsa da farklı pek çok "
+"şekilde verileri aktarmak ve iletişim kurmak amacıyla da kullanılmaktadır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4687,6 +4696,9 @@ msgid ""
 "of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
 "network."
 msgstr ""
+"Güvenli Hypertext Transfer Protocol, bir ağdaki aygıtlar arasında veri ve "
+"dosyaların aktarılması için kullanılan HTTP iletişim kuralı kanalının "
+"[şifrelenmiş](#encryption) sürümüdür."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4700,11 +4712,16 @@ msgid ""
 "](#add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](#https) the default on "
 "websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
 msgstr ""
+"HTTPS Everywhere, [Firefox](#firefox), Chrome ve Opera üzerinde çalışan bir "
+"[tarayıcı eklentisidir](#add-on-extension-or-plugin). HTTPS bağlantısını "
+"destekleyen ancak varsayılan olarak kullanmayan web sitelerine varsayılan "
+"olarak [HTTPS](#https) ile bağlanılmasını sağlar."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](#tor-browser)."
 msgstr ""
+"HTTPS Everywhere [Tor Browser](#tor-browser) üzerine kurulmuş olarak gelir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list