[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 24 17:50:25 UTC 2019


commit b176f5907747a152824bb445bde4f2b33aa9044b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 24 17:50:22 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ko.po | 20 +++++++++++++-------
 1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 7eb56c156..2224d2119 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
 "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"2000년대 초에는 최근에 [매사추세츠 주립 공과대학(MIT)] (https://web.mit.edu/)를 졸업한 Roger "
+"Dingledine이 Paul Syverson와 함께 NRL onion 라우팅 프로젝트 작업을 시작했습니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -304,6 +306,9 @@ msgid ""
 "stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
 "joined the project soon after."
 msgstr ""
+"NRL에서 했던 원래의 업무들과 다른 곳에서 막 시작하는 다른 onion 라우팅을 위한 활동들을 구별하기 위해 Roger는 The "
+"Onion Routing를 의미하는 프로젝트 Tor 라 부르고,  MIT의 Roger 급우인 Nick Mathewson이 바로 프로젝트에"
+" 참여하게 되었습니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -320,13 +325,14 @@ msgid ""
 "That’s why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
 "code was released under a free and open software license."
 msgstr ""
+"이것이 Tor 네트워크가 처음 배포된 2002년 10월에 Tor의 코드가 자유로운 오픈 소프트웨어 라이선스하에서 배포된 이유입니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
 " the U.S., plus one in Germany."
-msgstr ""
+msgstr "2003 년 말까지, 네트워크에는 대부분인 12 개가 미국에, 그리고 독일에 1 개의 자원봉사 노드가 있었습니다."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -1751,17 +1757,17 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/internews-eu/
 #: (content/about/sponsors/internews-eu/contents+en.lrsponsor.name)
 msgid "Internews Europe"
-msgstr ""
+msgstr "유럽 Internews"
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/hrw/
 #: (content/about/sponsors/hrw/contents+en.lrsponsor.name)
 msgid "Human Rights Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Human Rights Watch"
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/google-soc/
 #: (content/about/sponsors/google-soc/contents+en.lrsponsor.name)
 msgid "Google Summer of Code"
-msgstr ""
+msgstr "구글 썸머오브코드"
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/omidyar/
 #: (content/about/sponsors/omidyar/contents+en.lrsponsor.name)
@@ -1781,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/sri/
 #: (content/about/sponsors/sri/contents+en.lrsponsor.name)
 msgid "SRI International"
-msgstr ""
+msgstr "SRI International"
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/freedom-press/
 #: (content/about/sponsors/freedom-press/contents+en.lrsponsor.name)
@@ -1791,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/reddit/
 #: (content/about/sponsors/reddit/contents+en.lrsponsor.name)
 msgid "Reddit"
-msgstr ""
+msgstr "레딧"
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/DARPA-nrl/
 #: (content/about/sponsors/DARPA-nrl/contents+en.lrsponsor.name)
@@ -1928,7 +1934,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/mozilla/
 #: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.name)
 msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "모질라"
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/mozilla/
 #: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.description)



More information about the tor-commits mailing list