[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 24 16:20:18 UTC 2019


commit e8277188b610e1d2a9a6d6d0e3f0559b6ef79a3d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 24 16:20:16 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ko.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 900fc900e..750b0c428 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "지원"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "일감"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Donate"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "후원하기"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "보고서"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "도와주신 분들"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "성공"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You’re equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "당신은 자유롭게 브라우징할 준비를 갖췄습니다."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor는 온라인에서의 사생활과 자유를 위한 최강의 도구입니다."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/people/yawningangel/
 #: (content/about/people/yawningangel/contents+en.lrperson.role)
 msgid "core"
-msgstr ""
+msgstr "코어"
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/ohmygodel/
 #: (content/about/people/ohmygodel/contents+en.lrperson.description)
@@ -2286,11 +2286,11 @@ msgstr "Language"
 
 #: templates/download.html:5
 msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "연결하기"
 
 #: templates/download.html:7
 msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr "연결하기"
 
 #: templates/download.html:9
 msgid ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "지원포털"
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Read other FAQ’s at our Support Portal"
@@ -2603,11 +2603,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/sponsors.html:5
 msgid "Active Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "활발히 도와주시는 분들"
 
 #: templates/sponsors.html:17
 msgid "Past Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "과거에 도와주셨던 분들"
 
 #: templates/sponsors.html:35
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list