[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 23 20:20:40 UTC 2019


commit 221df7952e9240a3af5d07c2ddaa7a0e03186f0d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 23 20:20:37 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+tr.po | 16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 44b1ff378..c24c5bbcc 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4098,21 +4098,23 @@ msgid ""
 "[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that help"
 " disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
+"[Değiştirilebilir Taşıyıcılar](#pluggable-transports) Tor kullanmakta "
+"olduğunuzu gizleyen bir köprü türüdür."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "### köprü belirleyici"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](#bridge)."
-msgstr ""
+msgstr "[Köprülerin](#bridge) listesini tutan özel amaçlı bir aktarıcıdır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### browser fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "### web tarayıcı parmak izi alma"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4120,6 +4122,8 @@ msgid ""
 "Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
 "service to make educated guesses about its identity or characteristics."
 msgstr ""
+"Parmak izi alma kullandığınız aygıt ya da hizmetin ne olduğunu ve "
+"özelliklerini öngörmek için bilgi toplama işlemidir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4127,16 +4131,18 @@ msgid ""
 "Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
 "analyzed."
 msgstr ""
+"İncelenen aygıt ya da hizmeti belirlemek için benzersiz davranış ve yanıtlar"
+" kullanılabilir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Tor Browser](#tor-browser) prevents fingerprinting."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor Browser](#tor-browser) parmak izi alınmasını engeller."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "### tarama geçmişi"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list