[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 22 04:47:56 UTC 2019


commit 39776b90fa9d19e724906a4e523e4a1764c7ed49
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 22 04:47:54 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ru.po | 45 +++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 29264e339..2fdc689c1 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1751,10 +1751,10 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
-"JavaScript - это язык программирования, который веб-сайты используют для "
-"создания интерактивных элементов, таких как видео, анимация, аудио и позиция"
-" времени. К сожалению, JavaScript также может осуществлять атаки на "
-"безопасность браузера, что может привести к деанонимизации."
+"JavaScript — язык программирования, который позволяет использовать на сайтах"
+" разные интерактивные элементы: видео, анимацию, аудио, счетчики времени. К "
+"сожалению, JavaScript также создает уязвимости, и это может быть плохо для "
+"анонимности."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1764,10 +1764,9 @@ msgid ""
 "JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
 "it entirely."
 msgstr ""
-"Браузер Tor включает в себя дополнение NoScript, доступное по нажатию на "
-"иконку с символом \"S\" в верхнем правом углу окна. NoScript позволяет "
-"контролировать запуск или полную блокировку JavaScript (и других сценариев) "
-"на отдельных страницах."
+"Tor Browser включает расширение NoScript (значок с буквой \"S\" в верхнем "
+"правом углу окна). NoScript позволяет контролировать и полностью блокировать"
+" JavaScript (и других сценариев) на отдельных страницах."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1784,13 +1783,12 @@ msgid ""
 "websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to "
 "allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
-"Пользователям, которым требуется высокая степень безопасности при просмотре "
-"веб-страниц, необходимо установить <a href=\"/security-slider\">Security "
-"Slider</a> (Ползунок Безопасности) на “Safer”, что отключит исполнение "
-"JavaScript на страницах, не использующих HTTPS, или “Safest” (что делает то "
-"же, но на всех страницах). Тем не менее отключение JavaScript не дает многим"
-" страницам отображаться правильным образом, поэтому стандартно Tor Browser "
-"разрешает всем страницам использнять скрипты."
+"Если нужна высокая степень безопасности, сдвиньте <a href=\"/security-"
+"slider\">ползунок</a> в положение \"Более безопасные\" (JavaScript будет "
+"отключен на сайтах без HTTPS) или \"Наиболее безопасные\" (то же, но на всех"
+" сайтах). Поскольку отключение JavaScript мешает правильному отображению "
+"многих сайтов, в Tor Browser по умолчанию используется режим \"Стандартные\""
+" (скрипты разрешены для всех сайтов)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1803,8 +1801,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
 "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
 msgstr ""
-"Tor Browser базируется на Firefox и любые дополнения браузера или темы, "
-"совместимые с Firefox, также могут быть установлены в Tor Browser."
+"Tor Browser базируется на Firefox. Любые дополнения и темы, совместимые с "
+"Firefox, могут быть установлены в Tor Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1815,13 +1813,12 @@ msgid ""
 " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
 "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
 msgstr ""
-"Однако, единственными дополнениями, которые были протестированы для "
-"использования с Tor Browser, являются те, которые включены по умолчанию. "
-"Установка любых других надстроек браузера может нарушить функциональность в "
-"Tor Browser , или вызвать более серьезные проблемы, которые влияют на вашу "
-"конфиденциальность и безопасность. Настоятельно не рекомендуется "
-"устанавливать дополнительные надстройки, поддержку конфигурации которых не "
-"предлагает Tor Project."
+"Однако для использования с Tor Browser были протестированы только те "
+"дополнения, которые включены по умолчанию. Установка любых других дополнений"
+" может помешать работе Tor Browser и вызвать проблемы, которые повлияют на "
+"вашу конфиденциальность и безопасность. Установка других дополнений не "
+"рекомендуется, и команда Tor Project такие конфигурации поддерживать не "
+"будет."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list