[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 20 11:50:37 UTC 2019


commit 6ddc684801879b68f943e85c6b040862914a39f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 20 11:50:34 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+es.po | 20 ++++++++++++++++----
 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 547f80010..83a887b5f 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 # Martus Translations <translations at martus.org>, 2019
 # strel, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:48+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
 "version to test features and find bugs."
 msgstr ""
 "Antes de lanzar una versión estable de nuestro software, lanzamos una "
-"versión alfa para probar características y encontrar errores."
+"versión alfa para probar características y encontrar errores. "
 
 #: https//www.torproject.org/download/options/
 #: (content/download/options/contents+en.lrpage.body)
@@ -1117,6 +1117,9 @@ msgid ""
 "Non-technical switchboard for people-related things: recruiting, onboarding,"
 " benefits, contracts, TPI policy questions, and baked goods."
 msgstr ""
+"Menú no técnico para temas relacionados con la gente: reclutamiento, "
+"incorporación, beneficios, contratos, preguntas sobre políticas de TPI y "
+"productos sin desarrollar."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/gaba/
 #: (content/about/people/gaba/contents+en.lrperson.description)
@@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/people/biella/
 #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.title)
 msgid "Board Clerk"
-msgstr ""
+msgstr "Board Clerk"
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/biella/
 #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description)
@@ -1143,6 +1146,8 @@ msgid ""
 "Gabriella holds the Wolfe Chair in Scientific and Technological Literacy at "
 "McGill University."
 msgstr ""
+"Gabriella ocupa la Cátedra Wolfe de Scientific and Technological Literacy  "
+"en la Universidad McGill."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/biella/
 #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description)
@@ -1150,6 +1155,8 @@ msgid ""
 "Trained as an anthropologist, her scholarship explores the intersection of "
 "the cultures of hacking and politics."
 msgstr ""
+"Formada como antropóloga, su beca explora la intersección de las culturas de"
+" hacking y política."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/biella/
 #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description)
@@ -1160,6 +1167,11 @@ msgid ""
 "named to Kirkus Reviews’ Best Books of 2014 and was awarded the Diana "
 "Forsythe Prize by the American Anthropological Association."
 msgstr ""
+"Es autora de dos libros, Coding Freedom: The Ethics and Aesthetics of "
+"Hacking (Princeton University Press, 2012) y Hacker, Hoaxer, Whistleblower, "
+"Spy: The Many Faces of Anonymous (Verso, 2014), que fue nominado para para "
+"Kirkus Reviews'  Best Books de 2014 y galardonado con el Premio Diana "
+"Forsythe por la Asociación Americana de Antropología."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/biella/
 #: (content/about/people/biella/contents+en.lrperson.description)



More information about the tor-commits mailing list