[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 20 11:17:54 UTC 2019


commit 59c989fe5b664354e9cb078526ad0e0e7151addc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 20 11:17:52 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+id.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 660ee279a..b3878828d 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
-"Tor Browser menggunakan jaringan Tor untuk melindungi privasi dan "
-"kerahasiaan anda. Jaringan Tor memiliki dua pengaturan utama:"
+"Tor Browser menggunakan jaringan Tor untuk melindungi privasi dan anonimitas"
+" Anda. Menggunakan jaringan Tor memiliki dua khasiat utama:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
 "locally, will not be able to track your internet activity, including the "
 "names and addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
-"* Penyedia layanan internet dan siapapun yang memantau koneksi anda tidak "
-"bisa melacak aktivitas internet anda termasuk nama dan alamat situs yang "
+"* Penyedia layanan internet dan siapapun yang memantau koneksi Anda tidak "
+"bisa melacak aktivitas internet Anda termasuk nama dan alamat situs yang "
 "anda kunjungi."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
@@ -94,10 +94,10 @@ msgid ""
 "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
-"* Operator website dan layanan yang anda gunakan, dan setiap orang yang "
+"* Operator situs web dan layanan yang Anda gunakan, dan setiap orang yang "
 "menyaksikannya, akan melihat koneksi berasal dari jaringan Tor ketimbang "
-"alamat asli internet (IP) anda, dan tidak akan mengetahui identitas anda "
-"kecuali anda memberitahu identitas anda."
+"alamat asli internet (IP) Anda, dan tidak akan mengetahui identitas Anda "
+"kecuali Anda memberitahu identitas Anda secara eksplisit."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -105,9 +105,9 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
-"Tambahan, Tor Browser telah di desain untuk mencegah situs melakukan "
-"\"fingerprinting\" atau mengidentifikasi anda berdasarkan pengaturan "
-"browser."
+"Sebagai tambahan, Tor Browser telah didesain untuk mencegah situs melakukan "
+"\"fingerprinting\" atau mengidentifikasi Anda berdasarkan pengaturan "
+"peramban Anda."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
 "GetTor adalah sebuah layanan yang secara otomatis menjawab pesan dengan "
-"tautan pada versi terakhir dari Tor Browser, disimpan di berbagai lokasi, "
+"tautan ke versi terbaru dari Tor Browser, disimpan di berbagai lokasi, "
 "seperti Dropbox, Google Drive dan GitHub."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/



More information about the tor-commits mailing list