[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 20 10:20:55 UTC 2019


commit 4a3b8bd0787f8de8b50b5ae4a5449d35640b9b4e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 20 10:20:53 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 9cd1c241f..6bf56318c 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Danton Medrado, 2019
+# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 08:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Danton Medrado, 2019\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,11 +41,11 @@ msgid ""
 "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
 "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Se você estiver interessado em ajudar o projeto traduzindo o manual ou o "
+"Se você tiver interesse em ajudar o projeto traduzindo o manual ou o "
 "Navegador Tor para o seu idioma, sua ajuda será muito apreciada! A "
 "localização do Tor Project está hospedada no Hub [Localization "
 "Lab](https://www.localizationlab.org) na Transifex, uma ferramenta de "
-"tradução de terceiros. Para começar a contribuir, você terá que se inscrever"
+"tradução terceirizada. Para começar a contribuir, você terá que se inscrever"
 " no Transifex. Abaixo está um resumo de como se inscrever e começar."
 
 #: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
@@ -1899,6 +1900,10 @@ msgid ""
 "accessing Tor Browser</a></mark>, it is common for anti-virus / anti-malware"
 " software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"Se você tiver um anti-vírus instalado, consulte <mark><a href=\"/tbb"
+"/antivirus-blocking-tor/\">Meu antivírus/malware está bloqueando o meu "
+"acesso ao navegador Tor</a></mark>, é comum que programas antivírus/anti-"
+"malware provoquem esse tipo de problema."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/use-another-browser-chrome-firefox/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3806,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[A](#a) |"
-msgstr ""
+msgstr "[A](#a) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3816,122 +3821,122 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[C](#c) |"
-msgstr ""
+msgstr "[C](#c) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[D](#d) |"
-msgstr ""
+msgstr "[D](#d) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[E](#e) |"
-msgstr ""
+msgstr "[E](#e) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[F](#f) |"
-msgstr ""
+msgstr "[F](#f) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[G](#g) |"
-msgstr ""
+msgstr "[G](#g) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[H](#h) |"
-msgstr ""
+msgstr "[H](#h) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[I](#i) |"
-msgstr ""
+msgstr "[I](#i) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[J](#j) |"
-msgstr ""
+msgstr "[J](#j) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[K](#k) |"
-msgstr ""
+msgstr "[K](#k) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[L](#l) |"
-msgstr ""
+msgstr "[L](#l) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[M](#m) |"
-msgstr ""
+msgstr "[M](#m) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[N](#n) |"
-msgstr ""
+msgstr "[N](#n) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[O](#o) |"
-msgstr ""
+msgstr "[O](#o) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[P](#p) |"
-msgstr ""
+msgstr "[P](#p) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Q](#q) |"
-msgstr ""
+msgstr "[Q](#q) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[R](#r) |"
-msgstr ""
+msgstr "[R](#r) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[S](#s) |"
-msgstr ""
+msgstr "[S](#s) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[T](#t) |"
-msgstr ""
+msgstr "[T](#t) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[U](#u) |"
-msgstr ""
+msgstr "[U](#u) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[V](#v) |"
-msgstr ""
+msgstr "[V](#v) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[W](#w) |"
-msgstr ""
+msgstr "[W](#w) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[X](#x) |"
-msgstr ""
+msgstr "[X](#x) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Y](#r) |"
-msgstr ""
+msgstr "[Y](#r) |"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Z](#z)"
-msgstr ""
+msgstr "[Z](#z)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list