[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 19 20:45:36 UTC 2019


commit 38e58668dd0f24f4da9fbab775b58d8470224731
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 19 20:45:33 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 17 ++++++++++++++++-
 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index a3a3ed7ee..17410f65a 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -269,12 +269,17 @@ msgid ""
 "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
 "donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet."
 msgstr ""
+"Bitte achte darauf, dass du bei deiner Spende die Wallet-Adressen genau "
+"kopierst, da wir keine Gelder wiederherstellen können, die an die falsche "
+"Wallet geschickt wurden."
 
 #: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:135
 msgid ""
 "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
 "listed above, please email us at giving at torproject.org."
 msgstr ""
+"Wenn du Fragen hast oder eine nicht oben aufgeführte Kryptowährung spenden "
+"möchtest, schicke uns bitte eine E-Mail an giving at torproject.org."
 
 #: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29
 msgid ""
@@ -370,28 +375,38 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61
 msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online."
 msgstr ""
+"Vielen Dank, dass du dich für Privatsphäre und Freiheit im Internet "
+"einsetzt."
 
 #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:63
 msgid ""
 "With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give "
 "millions of people private access to the open web."
 msgstr ""
+"Mit deiner Spende von Kryptowährung hilfst du dem Tor Project, Millionen von"
+" Menschen privaten Zugang zum offenen Web zu verschaffen."
 
 #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:65
 msgid ""
 "Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian"
 " governments and privacy-invading corporations."
 msgstr ""
+"Dein Beitrag hilft, Tor zu einem noch stärkeren Werkzeug gegen autoritäre "
+"Regierungen und die Privatsphäre angreifende Unternehmen zu machen."
 
 #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:71
 msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below."
 msgstr ""
+"Zu deiner Bequemlichkeit sind unsere Wallet-Adressen unten aufgeführt."
 
 #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:73
 msgid ""
 "Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
 "donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet."
 msgstr ""
+"Bitte achte darauf, dass du bei deiner Spende die Wallet-Adressen genau "
+"kopierst, da wir keine Gelder wiederherstellen können, die an die falsche "
+"Wallet geschickt wurden."
 
 #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:77
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:77
@@ -741,7 +756,7 @@ msgstr "Mozilla trägt zu deinem Geschenk bei und verdoppelt deine Wirkung."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:61
 msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "Vielen Dank für deine Unterstützung des Tor Project."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:65
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list