[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 19 13:45:46 UTC 2019


commit 5a33b36ae01c0a3761a81a8743bdc66f5fc1369d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 19 13:45:43 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 1089 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 553 insertions(+), 536 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index efc9240a4..93c47aeec 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,46 +8,37 @@
 # Victor Galdino <altgaldinovictor at gmail.com>, 2018
 # dark crystal <darc.krystal at insicuri.net>, 2018
 # Eduardo Bonsi, 2018
-# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2018
 # erinm, 2018
 # nilson t. c., 2018
 # André Almeida <andrefalmeida at protonmail.com>, 2018
 # Emma Peel, 2018
-# son_mars <miguel.augusto.r.silva at gmail.com>, 2019
 # Chacal Exodius, 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2019
+# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
-msgid "Processing Donation - Tor"
-msgstr "Processando a sua Doação - Tor"
-
-#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44
-msgid "Processing Donation. Please Wait..."
-msgstr "Processando a sua Doação - Por Favor Aguarde..."
-
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34
 msgid "Tor Privacy Policy"
 msgstr "Regras de Privacidade do Tor"
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:44
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44
 msgid "Donor privacy policy"
 msgstr "Regras de privacidade do doador"
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:58
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58
 msgid ""
 "The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
 msgstr ""
 "O Projeto Tor respeita a privacidade de seus doadores aceitando o "
 "recebimento de doações anônimas."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:60
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60
 msgid ""
 "If being anonymous is important to you, the best way to preserve your "
 "anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
@@ -57,7 +48,7 @@ msgstr ""
 " anonimato é doando usando um método que não divulgue as suas informações "
 "pessoais."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:65
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65
 msgid ""
 "If you provide personal information as part of the donation process, it may "
 "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
@@ -67,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "elas poderão ser coletadas e retidas por provedores de serviços "
 "terceirizados e/ou pelo Projeto Tor, conforme descrito abaixo."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
 msgid ""
 "The Tor Project has very little influence over how third-party service "
 "providers, such as PayPal, may collect and use your information."
@@ -76,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "pagamentos terceirizados, como o PayPal, que podem coletar e usar as suas "
 "informações."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69
 msgid ""
 "We recommend you familiarize yourself with their <a class=\"hyperlinks "
 "links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua"
@@ -87,7 +78,7 @@ msgstr ""
 "full\">regras</a>, especialmente se você tiver preocupações com a sua "
 "privacidade."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:74
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
 msgid ""
 "When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may"
 " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
@@ -98,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "e-mail, o número de telefone e/ou o seu endereço de correspondência, bem "
 "como qualquer outra informação que você forneça."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:76
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76
 msgid ""
 "We may also learn incidental data such as the date and time of your "
 "donation."
@@ -106,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Nós também podemos coletar alguns dados incidentais, como a data e a hora da"
 " sua doação."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:78
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78
 msgid ""
 "The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
 "credit card information.We aim to be careful with your information."
@@ -115,7 +106,7 @@ msgstr ""
 " do seu cartão de crédito. O nosso objetivo é ter cuidado com as suas "
 "informações."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:83
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:83
 msgid ""
 "If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
 " and give you a receipt."
@@ -123,14 +114,14 @@ msgstr ""
 "Se você forneceu o seu endereço de e-mail, nós lhe enviaremos um e-mail em "
 "retorno com os nossos agradecimentos e o recibo da transação."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:85
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:85
 msgid ""
 "If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
 msgstr ""
 "Se você optar pelo processo de doação, poderemos lhe enviar um e-mail "
 "novamente no futuro."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:87
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:87
 msgid ""
 "If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are "
 "required to disclose it to the IRS in <a class=\"hyperlinks links\" "
@@ -142,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.irs.gov/pub"
 "/irs-pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B do Formulário 990</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:89
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:89
 msgid ""
 "But, that information is redacted from the publicly-available version of our"
 " Form 990."
@@ -150,20 +141,20 @@ msgstr ""
 "E, essa informação será omitida na versão do nosso formulário 990, "
 "publicamente disponível online."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91
 msgid ""
 "We will never publicly identify you as a donor without your permission."
 msgstr ""
 "Nós nunca iremos identificá-lo publicamente como um doador sem a sua "
 "permissão."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:96
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:96
 msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you."
 msgstr ""
 "Nós não publicamos, vendemos, negociamos ou alugamos qualquer informação "
 "sobre você."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:98
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:98
 msgid ""
 "For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date "
 "of the donation, and your contact information."
@@ -171,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "Para os nossos registros, nós mantemos o seu nome, o valor de sua doação, a "
 "data da doação e suas informações de contato."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:100
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:100
 msgid ""
 "Access to that information is restricted inside the Tor Project to people "
 "who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a "
@@ -181,7 +172,7 @@ msgstr ""
 " precisam delas para fazer o seu trabalho, por exemplo, em agradecimento ou "
 "quando enviamos uma camiseta para você."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:105
 msgid ""
 "<span class=\"bold\">The Tor Project very much appreciates all its donors. "
 "Thank you for supporting Tor</span>."
@@ -189,52 +180,271 @@ msgstr ""
 "<span class=\"bold\">O Projeto Tor aprecia muito todos os seus doadores. "
 "Muito obrigado por apoiar o Tor</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:113
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:656
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:656
 msgid "Back to Donate Page"
 msgstr "Voltar para a Página de Doações"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:35
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:35
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:35
 msgid "Support the Tor Project Today!"
 msgstr "Ajude o Projeto Tor Hoje!"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:48
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:71
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:516
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:654
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:48
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:71
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:642
+#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:75
 msgid "Tor: Strength in Numbers"
 msgstr "Tor: Nossa Força em Números"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:52
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:75
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:52
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:75
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
 msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
 msgstr "Doe para o Projeto Tor e proteja a privacidade de milhões."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:54
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:77
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:54
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:77
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77
 msgid "Anonymity loves company."
 msgstr "Anonimidade adora companhia "
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:63
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:63
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:63
 msgid "summary_large_image"
 msgstr "resumo_de_imagem_grande"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:67
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:67
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:67
 msgid "@torproject"
 msgstr "@torproject"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:102
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:101
+msgid "Want to donate by credit card or PayPal?"
+msgstr "Você deseja doar usando cartão de crédito ou Paypal?"
+
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:110
+msgid ""
+"Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project."
+msgstr "Agradecemos o seu interesse em doar criptomoedas ao Projeto Tor."
+
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:117
+msgid ""
+"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Por favor, preencha este formulário antes de enviar moedas para a carteira "
+"escolhida."
+
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:119
+msgid ""
+"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about "
+"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us "
+"know your communication preferences."
+msgstr ""
+"O preenchimento do formulário não é necessário, mas com isso nós receberemos"
+" uma notificação rapidamente, e assim poderemos enviar-lhe nossos "
+"agradecimentos e saber mais sobre como você prefere que nos comuniquemos."
+
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:125
+msgid ""
+"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses."
+msgstr ""
+"Abaixo você verá quais criptomoedas nós aceitamos e os endereços das "
+"carteiras."
+
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:127
+msgid ""
+"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form."
+msgstr ""
+"Os endereços das carteiras serão exibidos após o preenchimento do "
+"formulário."
+
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:129
+msgid ""
+"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
+"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet."
+msgstr ""
+"Por favor, confira a exatidão dos endereços das carteiras ao copiá-los para "
+"fazer sua doação, pois nós não podemos resgatar fundos enviados para outras "
+"carteiras."
+
+#: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:135
+msgid ""
+"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
+"listed above, please email us at giving at torproject.org."
+msgstr ""
+"Se você tiver alguma pergunta ou se quiser doar uma cryptomoeda não listada "
+"acima, por favor, envie-nos um e-mail no giving at torproject.org."
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29
+msgid ""
+"The European shirt fits run a little small so you might want to consider "
+"sizing up."
+msgstr ""
+"Os números do tamanho da camiseta europeia é um pouco pequeno, então você "
+"deveria considerar pedir um tamanho maior."
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36
+msgid "Fit"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:40
+msgid "Select Fit"
+msgstr "Selecione o seu Tamanho"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:44
+msgid "Slim"
+msgstr "Esbelto"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:48
+msgid "Classic"
+msgstr "Clássico"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56
+msgid "European"
+msgstr "Europeu"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66
+msgid "Size"
+msgstr "Medida"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70
+msgid "Select Size"
+msgstr "Selecione a sua Medida"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74
+msgid "S"
+msgstr "P"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82
+msgid "L"
+msgstr "G"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86
+msgid "XL"
+msgstr "GG"
+
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90
+msgid "XXL"
+msgstr "GGG"
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:34
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
+msgid "Tor Thanks You"
+msgstr "O Tor te agradece"
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:44
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:44
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Obrigado!"
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:51
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:51
+msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
+msgstr "Obrigado por apoiar a campanha Força em números do Tor."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:53
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:53
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:63
+msgid "You should receive an email receipt shortly."
+msgstr "Você deve receber um recibo por e-mail em breve."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:55
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:55
+msgid ""
+"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be "
+"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, "
+"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
+"party developers to integrate Tor into their applications."
+msgstr ""
+"Com o seu apoio e os generosos fundos de contrapartida da Mozilla, poderemos"
+" enfrentar projetos ambiciosos, como o desenvolvimento de um navegador mais "
+"seguro e aprimorador de privacidade para dispositivos móveis e facilitar a "
+"integração de Tor em aplicativos de terceiros a seus aplicativos. ."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61
+msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online."
+msgstr ""
+"Agradecemos por você ajudar a defender a privacidade e a liberdade na "
+"Internet."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:63
+msgid ""
+"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give "
+"millions of people private access to the open web."
+msgstr ""
+"Com o seu dom em criptomoedas, você está ajudando o Projeto Tor a oferecer "
+"acesso privado à rede aberta a milhões de pessoas."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:65
+msgid ""
+"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian"
+" governments and privacy-invading corporations."
+msgstr ""
+"A sua contribuição ajuda a fazer do Tor uma ferramenta ainda mais forte "
+"conta governos autoritários e empresas que invadem a privacidade de seus "
+"usuários. "
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:71
+msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below."
+msgstr ""
+"Para a sua conveniência, os endereços das nossas carteiras estão listados "
+"abaixo."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:73
+msgid ""
+"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
+"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet."
+msgstr ""
+"Por favor, confira a exatidão dos endereços das carteiras ao copiá-los para "
+"fazer sua doação, pois nós não podemos resgatar fundos enviados para outras "
+"carteiras."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:77
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:77
+msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
+msgstr "COMPARTILHE O PROJETO TOR"
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:145
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:115
+msgid "Got Skills?"
+msgstr "Tem Habilidades?"
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:151
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:121
+msgid "The Tor network depends on volunteers."
+msgstr "A rede Tor depende de voluntários."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:157
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:127
+msgid ""
+"We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
+"the word about our good work."
+msgstr ""
+"Nós precisamos de pessoas que rodem relays, escrevam código, organizem a "
+"comunidade e espalhem a mensagem sobre o nosso trabalho."
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:159
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:129
+msgid "Learn how you can help."
+msgstr " Veja de que maneira você pode ajudar. "
+
+#: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:167
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:137
+msgid "I Want To Volunteer"
+msgstr "Eu quero ser um voluntário"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102
 msgid ""
 "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
 "      donations, but it appears you have Javascript disabled."
@@ -242,8 +452,7 @@ msgstr ""
 "Esta página requer o Javascript para fazer doações com o PayPal ou cartão de crédito,\n"
 "mas parece que você está com o JavaScript desativado."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:106
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:106
 msgid ""
 "If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our"
 " <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
@@ -253,84 +462,67 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">na outra "
 "página de opções de doações</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:127
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:127
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:127
 msgid "Number of Donations"
 msgstr "Número de Doações"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:143
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:143
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:143
 msgid "Total Donated"
 msgstr "Total doado"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:159
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:159
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:159
 msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
 msgstr "Total arrecadado com o jogo da Mozilla"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:170
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:176
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:170
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:176
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:170
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:176
 msgid "donate"
 msgstr "doe"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:172
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:172
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:172
 msgid "once"
 msgstr "uma vez"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:178
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:178
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:178
 msgid "monthly"
 msgstr "mensalmente"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:185
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:339
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:185
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:339
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
 msgstr "Você quer doar Bitcoin, Stocks ou através do correio tradicional? "
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201
 msgid "invalid amount"
 msgstr "quantidade inválida"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:205
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:205
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:205
 msgid "$2 minimum donation"
 msgstr "doação mínima de $2"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:209
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:209
 msgid "$ other"
 msgstr "$ outro"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:216
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:216
 msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
 msgstr "Escolha um presente como um símbolo da nossa gratidão."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:223
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:223
 msgid "No thanks, I don't want a gift."
 msgstr "Não, obrigado, não quero um presente."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:225
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:225
 #, php-format
 msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
 msgstr ""
 "Eu preferiria que 100% da minha doação fosse para o trabalho do Projeto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:236
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:236
 msgid "sticker Pack"
 msgstr "Pacote de Adesivos"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:243
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
 msgid ""
 "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
 "covering your cams."
@@ -338,31 +530,19 @@ msgstr ""
 "Temos uma coleção de nossos adesivos favoritos para decorar suas coisas e "
 "cobrir suas câmeras."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
 msgid "t-shirt"
 msgstr "camiseta"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259
-msgid "$15"
-msgstr "USD 15"
-
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261
-msgid "OFF"
-msgstr "FORA"
-
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261
 msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
 msgstr "Receba nossa edição limitada Tor: Strength in Numbers shirt."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:278
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:272
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272
 msgid "t-shirt pack"
 msgstr "pacote de camisetas"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:288
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:282
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
 msgid ""
 "Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering "
 "the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
@@ -372,238 +552,193 @@ msgstr ""
 "a Resistência Digital, Open Observatory of Network Interference (OONI), ou "
 "camisetas do Tor no Coração da Internet Freedom."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:288
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288
 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
 msgstr "Tor no coração da liberdade da Internet"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:292
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:292
 msgid "Powering the Digital Resistance"
 msgstr "Promovendo a Resistência Digital"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:302
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:296
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:296
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
 msgstr "Observatório Aberto de Interferência de Rede"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:313
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:307
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:307
 msgid "sweatshirt"
 msgstr "agasalho de moletom"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:320
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:314
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:314
 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
 msgstr ""
 "A sua grande ajuda ao Tor te dá esse agasalho de capuz de alta qualidade."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:330
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:324
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:324
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
 msgstr "Como você quer <span class=\"green\">DOAR</span>?"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:330
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de Crédito"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:346
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:346
 msgid "Your Info"
 msgstr "Sua Informação"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:356
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:350
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:350
 msgid "* required fields"
 msgstr "* campos obrigatórios"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:361
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:355
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355
 msgid "First Name"
 msgstr "Primeiro Nome"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:365
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:359
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sobrenome"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:371
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:365
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:365
 msgid "Street Address"
 msgstr "Endereço da Rua"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:375
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:369
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:369
 msgid "Apt."
 msgstr "Apt."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:385
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:379
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:379
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:383
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:383
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:388
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:388
 msgid "Zip"
 msgstr "CEP"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:400
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:394
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394
 msgid "Enter email"
 msgstr "Insira seu e-mail"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:398
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:398
 msgid "We‘ll email you your receipt"
 msgstr "Nós‘ll lhe enviaremos o seu recibo por e-mail"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:405
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:405
 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
 msgstr "Comece a me enviar atualizações por email sobre o Projeto Tor!"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:412
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:412
 msgid "Card Number"
 msgstr "Número do cartão"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:425
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:419
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:419
 msgid "MM"
 msgstr "Mês"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:429
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:423
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:423
 msgid "YY"
 msgstr "Ano"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:433
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:427
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427
 msgid "CVC"
 msgstr "Código de Segurança"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:435
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:500
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:435
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500
 msgid "Choose your size and fit."
 msgstr "Escolha a sua medida e tamanho."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:446
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:454
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:440
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:448
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:440
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:448
 msgid "T-shirt:"
 msgstr "Camiseta:"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:464
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:468
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:470
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:458
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:462
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:464
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:458
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:462
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:464
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:476
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:470
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:470
 msgid "Donating:"
 msgstr "Doando:"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:478
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:478
 msgid "Donate"
 msgstr "Doe"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:504
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+msgid "Gift Selected"
+msgstr "Presente selecionado"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
+msgid "No Gift Selected"
+msgstr "Nenhum presente selecionado"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496
+msgid "Sticker Pack"
+msgstr "Pacote de autocolantes"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:504
 msgid "T-Shirt"
 msgstr "Camiseta"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:508
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:508
 msgid "Choose your size and fit for each shirt."
 msgstr "Escolha a sua medida e tamanho para cada camiseta."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:505
-msgid ""
-"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
-"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
-msgstr ""
-"Tor no coração do Internet, Powering Digital Resistance ou Camiseta Open "
-"Observvatory of Network Interference (OONI)"
-
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509
-msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
-msgstr "Força nos números camiseta"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:512
+msgid "T-Shirt Pack"
+msgstr "Pacote de camiseta"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:520
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:520
 msgid "Choose your size."
 msgstr "Escolha a sua medida."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:524
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:524
 msgid "Sweatshirt"
 msgstr "Agasalho de Moletom"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:528
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:528
 msgid "A required field is missing from the form."
 msgstr "Um campo requerido do formulário não está preenchido."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:530
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:530
 msgid "Please reload the page and try again."
 msgstr "Por favor, recarregue a página e tente novamente."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:534
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:534
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
 msgstr "Houve um problema ao enviar a sua requisição para o provedor: <br>"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:538
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538
 msgid "validation failed"
 msgstr "a validação falhou"
 
 #. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
 #. javascript.
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:544
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:544
 msgid "__field_name__ must be filled out."
 msgstr "__campo_nome__ deve ser preenchido. "
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:549
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:549
 msgid "This field is required"
 msgstr "Este campo é requerido"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:553
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:553
 msgid "Invalid email address."
 msgstr "Endereço de e-mail inválido."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:557
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:557
 msgid "per month"
 msgstr "por mês"
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:571
-msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
-msgstr "Aguarde um momento enquanto abastecemos nosso provedor."
-
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:654
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:662
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:661
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:669
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:649
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:657
+#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:82
+#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:90
 msgid ""
 "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
 " Tor robust and secure."
@@ -611,68 +746,16 @@ msgstr ""
 "Defenda os direitos humanos universais à privacidade e liberdade e ajude a "
 "manter o Tor robusto e seguro."
 
-#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:663
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:651
+#: tmp/cache_locale/9f/9f870858aaf6c5a7c94ea6a959618fbe485cbfd16174993d34a8e370a4567526.php:84
 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
 msgstr "A Mozilla combinará seu presente e dobrará seu impacto."
 
-#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22
-msgid "See if your employer offers employee gift matching"
-msgstr ""
-"Veja se o seu empregador oferece um programa de doação em dobro para os seus"
-" funcionários"
-
-#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60
-msgid "Matching Conditions"
-msgstr "Condições do Programa de Doação em Dobro"
-
-#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:68
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Informação de Contato"
-
-#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:76
-msgid "Additional Notes"
-msgstr "Explicações Adicionais"
-
-#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:84
-msgid "Procedure"
-msgstr "Procedimento"
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34
-msgid "Tor Thanks You"
-msgstr "O Tor te agradece"
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:44
-msgid "Thank you!"
-msgstr "Obrigado!"
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:61
-msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
-msgstr "Obrigado por apoiar a campanha Força em números do Tor."
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63
-msgid "You should receive an email receipt shortly."
-msgstr "Você deve receber um recibo por e-mail em breve."
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:55
-msgid ""
-"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be "
-"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, "
-"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
-"party developers to integrate Tor into their applications."
-msgstr ""
-"Com o seu apoio e os generosos fundos de contrapartida da Mozilla, poderemos"
-" enfrentar projetos ambiciosos, como o desenvolvimento de um navegador mais "
-"seguro e aprimorador de privacidade para dispositivos móveis e facilitar a "
-"integração de Tor em aplicativos de terceiros a seus aplicativos. ."
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:61
+msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
+msgstr "Agradecemos a você pelo seu apoio ao Projeto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:65
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:65
 msgid ""
 "With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as "
 "developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and "
@@ -684,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "de dispositivos móveis, e facilitar a integração do Tor em seus aplicativos "
 "por terceiros."
 
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:71
 msgid ""
 "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy "
 "software."
@@ -692,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "É um momento incrível para se posicionar em favor do software líder mundial "
 "em segurança e privacidade."
 
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:73
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:73
 msgid ""
 "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
 "security with Tor!"
@@ -700,35 +783,15 @@ msgstr ""
 " Fale para sua família, amigos e colegas que você está apoiando a "
 "privacidade e a segurança com o Tor! "
 
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:77
-msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
-msgstr "COMPARTILHE O PROJETO TOR"
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115
-msgid "Got Skills?"
-msgstr "Tem Habilidades?"
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121
-msgid "The Tor network depends on volunteers."
-msgstr "A rede Tor depende de voluntários."
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:127
-msgid ""
-"We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
-"the word about our good work."
-msgstr ""
-"Nós precisamos de pessoas que rodem relays, escrevam código, organizem a "
-"comunidade e espalhem a mensagem sobre o nosso trabalho."
-
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129
-msgid "Learn how you can help."
-msgstr " Veja de que maneira você pode ajudar. "
+#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:34
+msgid "Processing Donation - Tor"
+msgstr "Processando a sua Doação - Tor"
 
-#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137
-msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr "Eu quero ser um voluntário"
+#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:44
+msgid "Processing Donation. Please Wait..."
+msgstr "Processando a sua Doação - Por Favor Aguarde..."
 
-#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human "
 "rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity"
@@ -740,27 +803,27 @@ msgstr ""
 "código aberto de privacidade e anonimato, apoiando sua disponibilidade e uso"
 " irrestritos e promovendo o seu entendimento científico e popular."
 
-#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31
 msgid "Subscribe to Our Newsletter"
 msgstr "Inscreva-se em nossa lista de e-mails"
 
-#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
 msgstr "Receba atualizações mensais e avisos de oportunidades do Projeto Tor"
 
-#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:39
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39
 msgid "Sign Up"
 msgstr "Cadastrar-se"
 
-#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47
 msgid "Donate FAQs"
 msgstr "FAQs de Doação"
 
-#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:51
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Política de Privacidade"
 
-#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:67
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67
 msgid ""
 "Designed and built by <span class=\"stamp-bold\"><a "
 "href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
@@ -770,15 +833,15 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
 "target=\"_blank\">Um Coelho Gigante</a></span>"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:34
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:34
 msgid "Tor Donor FAQ"
 msgstr "FAQ do Doador Tor "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:44
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:44
 msgid "Questions?"
 msgstr "Perguntas?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:59
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:59
 msgid ""
 "If your question isn’t answered below, email <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor "
@@ -791,11 +854,11 @@ msgstr ""
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>com perguntas específicas "
 "sobre doações. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:66
 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
 msgstr "O que é o Projeto Tor e o que ele faz?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:70
 msgid ""
 "The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by "
 "creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, "
@@ -807,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "anonimato e privacidade, apoiando o seu uso e disponibilidade irrestrita, "
 "promovendo a sua compreensão científica e popular. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
 msgid ""
 "The main product of the Tor Project is <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
@@ -817,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Navegador"
 " Tor</a>, que permite que as pessoas naveguem pela internet anonimamente. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
 msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
@@ -825,15 +888,15 @@ msgstr ""
 "O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos do tipo 501(c)3, isenta "
 "de impostos, baseada em Boston, Massachusetts. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:76
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76
 msgid "It was founded in 2006."
 msgstr "Foi fundado em 2006."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:82
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:82
 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
 msgstr "Quem trabalha para o Projeto Tor e o que eles fazem?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:86
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:86
 msgid ""
 "Thousands of people around the world actively support the work of the Tor "
 "Project, including developers, designers, relay operators, researchers, "
@@ -845,14 +908,14 @@ msgstr ""
 "relays, pesquisadores, criptógrafos, cientistas da computação, defensores da"
 " privacidade, e a maioria deles não são pagos pelo Projeto Tor. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88
 msgid ""
 "The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total."
 msgstr ""
 "A equipe remunerada do Projeto Tor é muito pequena: cerca de 47 pessoas no "
 "total."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90
 msgid ""
 "You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a "
 "class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
@@ -864,11 +927,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
 "class=\"links\">página de Contribuidores Centrais</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:95
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:95
 msgid "Who uses Tor?"
 msgstr "Quem usa Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:99
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:99
 msgid ""
 "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
 " privacy online or people whose internet use is censored."
@@ -877,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "controle de sua privacidade online ou pessoas que tem o acesso a internet "
 "censurada. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101
 msgid ""
 "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence "
 "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
@@ -886,15 +949,15 @@ msgstr ""
 "sobreviventes de violência doméstica, desenvolvedores de leis, diplomatas, e"
 " instituições acadêmicas de pesquisa.  "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:107
 msgid "Can anyone use Tor?"
 msgstr "Será que qualquer um pode usar o Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:111
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:111
 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
 msgstr "Sim! O Tor é gratuito, e qualquer pessoa pode utilizá-lo. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:113
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
 msgid ""
 "To get started, you will need to <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
@@ -904,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
 "class=\"links\">baixar o Navegador Tor</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
 msgid ""
 "We offer instructions on how to download for <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -922,15 +985,15 @@ msgstr ""
 "OS X</a> e <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:121
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:121
 msgid "What kinds of people support Tor?"
 msgstr "Que tipo de pessoa apoia o Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:125
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:125
 msgid "All kinds of people."
 msgstr "Todo tipo de pessoa."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:127
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127
 msgid ""
 "Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we "
 "have also received funding from a wide range of organizations including "
@@ -948,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "Germany, o U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI "
 "International, a Radio Free Asia."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:129
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129
 msgid ""
 "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
 "relays to help carry traffic for other users."
@@ -957,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "exemplo, rodando transmissores do Tor para ajudar a transportar o tráfego de"
 " outros usuários. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:131
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131
 msgid ""
 "In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and "
 "anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
@@ -967,13 +1030,13 @@ msgstr ""
 "usuários seguros e anônimos, porque quanto mais pessoas usam o Tor, mais "
 "difícil é para identificar qualquer usuário individual. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:137
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:137
 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
 msgstr ""
 "De que forma o software do Tor funciona para proteger o anonimato das "
 "pessoas?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:141
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:141
 msgid ""
 "Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, "
 "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
@@ -982,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 "O Tor protege você, enviando suas comunicações pela rede Tor, que é uma rede"
 " distribuída de retransmissões comandada por voluntários em todo o mundo."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143
 msgid ""
 "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from "
 "finding out what sites you are visiting."
@@ -990,14 +1053,14 @@ msgstr ""
 "Se alguém estiver observando sua conexão com a internet, o Tor irá impedir "
 "que eles descubram quais sites que você está visitando. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:145
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145
 msgid ""
 "It also prevents sites you visit from finding out where you're located."
 msgstr ""
 "E também impede que os sites que você visita descubram onde você está "
 "localizado."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:147
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147
 msgid ""
 "You can read more about how Tor works on our <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -1008,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">página de visão "
 "geral."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:154
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:154
 msgid ""
 "I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or "
 "how to run a relay."
@@ -1016,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "Eu gostaria de saber mais sobre como o Tor funciona, o que são serviços de "
 "Onion ou como executar um retransmissor."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158
 msgid ""
 "<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
@@ -1026,11 +1089,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">Esse FAQ do Projeto "
 "Tor</a>tem respostas para todas essas perguntas e mais. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:164
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:164
 msgid "Does the Tor software work?"
 msgstr "A software do Tor funciona?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:168
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:168
 msgid ""
 "We believe Tor is the best solution available today, and we know that it "
 "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
@@ -1041,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 "relação a outras opções, tais como VPNs, proxychains ou modos de \"navegação"
 " privada\" de navegadores."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:170
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170
 msgid ""
 "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
 "to crack Tor, and failed."
@@ -1049,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "Nós sabemos que tanto o governo Russo quanto a NSA tentaram no passado achar"
 " uma brecha no Tor e falharam. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:172
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172
 msgid ""
 "The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a "
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -1066,12 +1129,12 @@ msgstr ""
 "\"A melhor ferramenta atual para proteger o seu anonimato ao navegar na web "
 "é o Tor\". "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:178
 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
 msgstr ""
 "O que o Tor faz está dentro da lei? Será que eu vou ter problemas em usá-lo?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:182
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:182
 msgid ""
 "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
 "country."
@@ -1079,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 "Fazer o download do Navegador Tor ou usar a rede Tor é legal em quase todos "
 "os países. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:184
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184
 msgid ""
 "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
 "anything wrong."
@@ -1087,7 +1150,7 @@ msgstr ""
 "Alguns web sites ocasionalmente bloqueiam o Tor, mas isso não significa que "
 "você está fazendo algo de errado. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:186
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186
 msgid ""
 "Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been "
 "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
@@ -1097,14 +1160,14 @@ msgstr ""
 "que estivam usando o Tor, ou que não compreenderam como o Tor funciona (mas "
 "nós estamos trabalhando para mudar isso)."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188
 msgid ""
 "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
 " it."
 msgstr ""
 "Mas não é ilegal usar o Tor e você não deveria ter problemas por usá-lo. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190
 msgid ""
 "You can find more information about Tor's legal status on the <a "
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -1114,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">site da EFF</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:196
 msgid ""
 "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial "
 "information?"
@@ -1122,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 "Onde eu posso saber mais sobre o Projeto Tor, especialmente informações "
 "financeiras?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:200
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:200
 msgid ""
 "Here are the Tor Project's <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
@@ -1132,11 +1195,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">declarações "
 "financeiras e o Formulário 990</a>do Projeto Tor. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:206
 msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
 msgstr "De onde vem o dinheiro do Projeto Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:210
 msgid ""
 "Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private"
 " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
@@ -1146,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 " ONGs, fundações privadas, instituições de pesquisa, empresas privadas, e "
 "quase 20,000 doações pessoais de pessoas como você. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212
 msgid ""
 "(See <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
@@ -1156,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
 " para mais informações.)"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214
 msgid ""
 "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
 "become too dependent on any single source."
@@ -1164,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "Ainda que sejamos gratos por essas doações, não queremos que o Projeto Tor "
 "se torne dependente demais de nenhuma fonte específica. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216
 msgid ""
 "Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it"
 " allows us to spend the money on the projects we think are most important "
@@ -1174,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 "irrestritos - nos permitem gastar o dinheiro nos projetos que pensamos ser "
 "mais importantes e ter uma resposta rápida às mudanças de contexto. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218
 msgid ""
 "And so, we are asking you to help financially support us, to increase the "
 "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
@@ -1184,16 +1247,16 @@ msgstr ""
 "ampliar a independência do Projeto Tor e garantir a sustentabilidade dos "
 "produtos e serviços que nós fornecemos. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:224
 msgid ""
 "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
 msgstr "Quanto dinheiro o Projeto Tor gasta anualmente e para que é usado?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228
 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
 msgstr "O Projeto Tor gasta cerca de $4 milhões de dólares anualmente. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230
 #, php-format
 msgid ""
 "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
@@ -1202,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "Cerca de 80% das despesas do Projeto Tor são gastos com equipe, "
 "principalmente engenheiros de software. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232
 msgid ""
 "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
 "costs and bank fees."
@@ -1210,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 "Cerca de 10% vão para custos administrativos tais como custos legais e com "
 "contabilidade e taxas bancárias. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234
 msgid ""
 "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
 "important for Tor because the Tor community is global."
@@ -1218,11 +1281,11 @@ msgstr ""
 "Os 10% restantes são gastos em viagens, reuniões e conferências, que são "
 "importantes para o Tor já que a comunidade Tor é global. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:240
 msgid "Is my donation tax-deductible?"
 msgstr "A minha doação é dedutível de impostos?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:244
 msgid ""
 "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
 "deductible to the full extent required by law."
@@ -1230,11 +1293,11 @@ msgstr ""
 "Se você paga impostos nos Estados Unidos, sua doação para o Tor é dedutível "
 "em toda a extensão requerida pela lei. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246
 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
 msgstr "A seguir estão as informações que você pode precisar para declarar:"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:251
 msgid ""
 "<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
 "          <b>Address:</b><br>\n"
@@ -1252,15 +1315,15 @@ msgstr ""
 "           <b>Telefone:</b> 206-420-3136<br>\n"
 "           <b>Pessoa de contato:</b> Isabela Bagueros, diretora executiva<br>"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:264
 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
 msgstr "Se eu não estiver nos Estados Unidos, ainda assim posso doar?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:268
 msgid "Yes, definitely."
 msgstr "Sim, definitivamente. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:270
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270
 msgid ""
 "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
 "income) but we would very much appreciate your support."
@@ -1269,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 " pague impostos sobre renda nos EUA), mas mesmo assim, gostaríamos muito do "
 "seu apoio."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:276
 msgid ""
 "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
 "purpose?"
@@ -1277,12 +1340,12 @@ msgstr ""
 "Posso doar para um projeto específico, ou restringir minha doação para uma "
 "finalidade particular?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:280
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:560
 msgid "No, sorry."
 msgstr "Não, desculpe."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282
 msgid ""
 "If we accept a donation from someone who has specified how they want it "
 "used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
@@ -1292,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 "seja usada, nos é exigido pela IRS rastrear e declarar separadamente esse "
 "dinheiro. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:284
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284
 msgid ""
 "That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
 "don't think it's a good idea for us."
@@ -1300,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "Esse seria um grande fardo para uma organização pequena, e nós não "
 "acreditamos que seja uma boa ideia para nós. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:286
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286
 msgid ""
 "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
 "work."
@@ -1308,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "Entretanto, nós ficaríamos muito felizes em ouvir suas ideias e avaliações "
 "sobre nosso trabalho. "
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288
 msgid ""
 "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
 "send your thoughts that way."
@@ -1316,15 +1379,15 @@ msgstr ""
 "Se você estiver doando usando um mecanismo que permite comentários, sinta-se"
 " à vontade para enviar suas ideias dessa maneira."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:294
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:294
 msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
 msgstr "Será que posso doar quando estiver usando o Navegador Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:298
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:298
 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
 msgstr "Sim! Em nossos testes, a doação funciona através do navegador Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:300
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300
 msgid ""
 "If you run into problems, please contact <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1332,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "Se você encontrar problemas, entre em contato com o nosso setor de doação "
 "pelo e-mail <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:304
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:304
 msgid ""
 "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
 "PayPal while using Tor Browser."
@@ -1340,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "Para os usuários que doaram através do Paypal: algumas pessoas não tiveram "
 "problemas para doar via PayPal enquanto usavam o Navegador Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:306
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
 msgid ""
 "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
 "person had their PayPal account temporarily frozen."
@@ -1348,16 +1411,16 @@ msgstr ""
 "Nos últimos anos, algumas pessoas não conseguiram concluir o processo de "
 "doação e uma pessoa teve a sua conta do PayPal temporariamente congelada."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:308
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
 msgstr ""
 "Se você tiver algum problema ao doar via PayPal, por favor, nos avise."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:314
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:314
 msgid "How can I donate via debit or credit card?"
 msgstr "Como posso doar via cartão de débito ou crédito?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:318
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318
 msgid ""
 "To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, "
 "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
@@ -1367,13 +1430,13 @@ msgstr ""
 "ou American Express) ou via PayPal, por favor, visite a nossa<a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">página de doações</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:324
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:324
 msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
 msgstr ""
 "Por que você está perguntando pelo meu endereço e outras informações "
 "semelhantes?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:328
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:328
 msgid ""
 "If you donate by credit card, you will be asked for some information that's "
 "required to process your credit card payment, including your billing "
@@ -1383,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "necessárias para processar o pagamento por cartão de crédito, incluindo o "
 "seu endereço de faturamento."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330
 msgid ""
 "This allows our payment processor to verify your identity, process your "
 "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
@@ -1392,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "identidade, processe o seu pagamento e evite cobranças fraudulentas em seu "
 "cartão de crédito."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332
 msgid ""
 "We don't ask for information beyond what's required by the payment "
 "processor."
@@ -1400,11 +1463,11 @@ msgstr ""
 "Nós não pedimos informações além do que é exigido pelo processador de "
 "pagamento."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:338
 msgid "Why is there a minimum donation?"
 msgstr "Por que existe uma doação mínima?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:342
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:342
 msgid ""
 "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
 " a way of testing whether the card works."
@@ -1413,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "valor irrisório para organizações sem fins lucrativos como forma de testar "
 "se o cartão funciona."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:344
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
 msgid ""
 "These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
 "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
@@ -1422,11 +1485,11 @@ msgstr ""
 "assim, descobrimos que definir uma doação mínima de US $1 parece dissuadi-"
 "las."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:350
 msgid "Is there a maximum donation?"
 msgstr "Existe uma doação máxima?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:354
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354
 msgid ""
 "No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited"
 " to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or "
@@ -1439,11 +1502,11 @@ msgstr ""
 "pesquisar, testar e implementar as ideias que temos, para tornar a rede Tor "
 "ainda mais forte."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:360
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360
 msgid "Can I donate via bitcoin?"
 msgstr "Posso doar via bitcoin?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:364
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364
 msgid ""
 "Yes! We accept <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
@@ -1453,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
 "via BitPay</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:370
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:370
 msgid ""
 "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to "
 "donate?"
@@ -1461,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "Se eu quiser que a minha doação seja anônima, qual é a melhor maneira de "
 "doar?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:374
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374
 msgid ""
 "You can donate by <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
@@ -1471,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash"
 "\">enviando-nos um vale postal.</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:376
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376
 msgid ""
 "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
 "preserves your anonymity."
@@ -1479,11 +1542,11 @@ msgstr ""
 "Você pode doar via bitcoin se tiver bitcoin configurado de uma maneira que "
 "preserve o seu anonimato."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378
 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
 msgstr "Você pode comprar vales-presente em dinheiro e enviá-los para nós."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
 msgid ""
 "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
 "of-- maybe you will :)"
@@ -1491,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "Provavelmente existem outras maneiras de doar anonimamente na qual não "
 "sabemos - mas talvez você saiba como :)"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:387
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:387
 msgid ""
 "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States "
 "government, or to any other authority?"
@@ -1499,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "É necessário que o Projeto Tor me identifique como um doador para o governo "
 "dos Estados Unidos ou para qualquer outra autoridade?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:391
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391
 msgid ""
 "If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are "
 "required to report the donation amount and your name and address (if we have"
@@ -1510,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "precisarmos) ao IRS, no Anexo B do Formulário 990, que é preenchido "
 "anualmente."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:393
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393
 msgid ""
 "However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information "
 "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
@@ -1520,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "informações de doadores individuais na cópia 990, o que é disponibilizada "
 "publicamente, e é isso que fazemos."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395
 msgid ""
 "We are not required to identify donors to any other organization or "
 "authority, and we do not."
@@ -1528,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "Nós não somos obrigados a identificar os doadores para qualquer outra "
 "organização ou autoridade, e nós não fazemos isto."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:397
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
 msgid ""
 "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
 "early 2019.)"
@@ -1536,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "(No entanto, se você quiser, você poderá nos dar US $4.999 no final de 2018 "
 "e US $4.999 no início de 2019;)"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:403
 msgid ""
 "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
 "donor without my permission."
@@ -1544,15 +1607,15 @@ msgstr ""
 "Nas suas regras de privacidade, você diz que nunca me identificará "
 "publicamente como um doador sem minha permissão."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405
 msgid "What does that mean?"
 msgstr "O que isso significa?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:409
 msgid "Yes, that's right."
 msgstr "Sim, você está certo."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411
 msgid ""
 "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
 "Project who know about your donation."
@@ -1560,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "Se você doar para o Projeto Tor, haverá algumas pessoas do Projeto Tor que "
 "irão saber sobre a sua doação."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:413
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413
 msgid ""
 "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
 "given us permission to do so."
@@ -1568,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "No entanto, nunca iremos identificá-lo publicamente como um doador, ao menos"
 " que você tenha nos dado a permissão para fazê-lo."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:415
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415
 msgid ""
 "That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or "
 "do anything else that would publicly identify you as someone who has "
@@ -1578,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "agradece-lo no Twitter ou fazer qualquer outra coisa que o identifique "
 "publicamente como alguém que doou."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417
 msgid ""
 "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
 "first, and will not do it until and unless you say it's okay."
@@ -1587,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "perguntaremos a você primeiro e não faremos isso até que você diga que está "
 "tudo bem."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:423
 msgid ""
 "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
 "taxes in the United States."
@@ -1595,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "É importante para mim que minha doação seja dedutível de impostos, porém eu "
 "não pago impostos nos Estados Unidos."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:427
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:427
 msgid ""
 "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
 "the United States."
@@ -1603,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "No momento, só podemos oferecer dedução de impostos a doadores que pagam "
 "impostos nos Estados Unidos."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:429
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
 msgid ""
 "If it's important to you that your donations be tax-deductible in a "
 "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
@@ -1613,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 " em um país diferente, avise-nos e nós tentaremos oferecer deduções de "
 "impostos em seu país no futuro."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:431
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
 msgid ""
 "Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -1627,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "organizações suportam a rede Tor</a> e podem oferecer dedutibilidade fiscal "
 "para sua doação."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437
 msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
@@ -1635,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "E se eu não quiser usar o cartão de crédito ou o PayPal? Existe outra "
 "maneira de doar?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:441
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441
 msgid ""
 "Yes! Here is a list of <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
 "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
@@ -1645,11 +1708,11 @@ msgstr ""
 "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">e outras "
 "maneiras de doar </a>"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:448
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448
 msgid "What is your donor privacy policy?"
 msgstr "Qual é a suas regras de privacidade do doador?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:452
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:452
 msgid ""
 "Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
@@ -1658,11 +1721,11 @@ msgstr ""
 "target=\"_blank\" href=\"/%langcode%/privacy-policy\">de privacidade dos "
 "doadores</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:458
 msgid "What is your refund policy?"
 msgstr "Quais são as suas regras de reembolso?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:462
 msgid ""
 "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1670,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "Se você quiser que a sua doação seja reembolsada, por favor nos avise por "
 "e-mail <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464
 msgid ""
 "To process your refund we'll need to know the date of your donation, the "
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
@@ -1680,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 "valor que você doou, o nome completo, o método de pagamento usado e o país "
 "de origem."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
 msgstr "Por favor, diga-nos por que você está pedindo um reembolso."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
 msgid ""
 "Please note that some payment methods won't support refunds, or require them"
 " to be made in a specific way, so we may need additional information from "
@@ -1694,16 +1757,16 @@ msgstr ""
 "que sejam feitos de uma forma específica, pelo que poderemos necessitar de "
 "mais informações para processar o seu."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474
 msgid "Can I donate by mail?"
 msgstr "Posso doar pelo correio?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:478
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:584
 msgid "Yes."
 msgstr "Sim."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
 msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
 "Seattle WA 98194, USA"
@@ -1711,19 +1774,19 @@ msgstr ""
 "O nosso endereço para correspondência é, Projeto Tor, 217 First Avenue South"
 " #4903, Seattle WA 98194, USA"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486
 msgid "Do you accept cash donations?"
 msgstr "Você aceita doações em dinheiro?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:496
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:496
 msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
 msgstr "O Projeto Tor aceita doações correspondentes?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:500
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:500
 msgid ""
 "Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
 "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
@@ -1733,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 "Verizon, Red Hat, universidades e outros - corresponderão às doações feitas "
 "por seus funcionários."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
 "The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
 "checking with your HR department, or you can search for your company name at"
@@ -1745,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "empresa em, <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:504
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
 msgid ""
 "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
 "Project, we would be happy to help with the paperwork."
@@ -1753,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 "Se a sua empresa não está atualmente configurada para corresponder as "
 "doações ao Projeto Tor, ficaremos felizes em ajudar com a sua papelada."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:506
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506
 msgid ""
 "If you want help figuring out the process, write us at <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
@@ -1761,11 +1824,11 @@ msgstr ""
 "Se você quiser ajuda para resolver o processo, escreva-nos para <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:512
 msgid "Can I become a Tor Project member?"
 msgstr "Posso me tornar um membro do Projeto Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:516
 msgid ""
 "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
 "future."
@@ -1773,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "No momento, nós não temos um programa de associação, mas podemos criar uma "
 "no futuro."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:518
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
 msgid ""
 "If you want to get involved with the Tor Project, <a class=\"hyperlinks "
 "links\" target=\"_blank\" "
@@ -1785,11 +1848,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">este é um "
 "bom lugar para começar</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:524
 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
 msgstr "Como posso obter uma camiseta ou adesivos do Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:528
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528
 msgid ""
 "A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and "
 "stickers, are presented on our main <a "
@@ -1799,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "camisetas, casacos de capuz e adesivos, são apresentados na nossa página "
 "principal de <a href=\"https://donate.torproject.org\">doações</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:534
 msgid ""
 "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
 "to do that?"
@@ -1807,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "Se eu quiser ficar em contato com o Projeto Tor, qual é a melhor maneira de "
 "fazê-lo?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:538
 msgid ""
 "You can sign up to receive <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor News</a>, read the <a "
@@ -1823,17 +1886,17 @@ msgstr ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://twitter.com/torproject\">nos seguir no Twitter</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:544
 msgid ""
 "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
 msgstr ""
 "Será que o Projeto Tor participa do programa de Campanha Federal Combinada?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:548
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548
 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
 msgstr "Não, o Tor não participa atualmente do programa CFC."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:550
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550
 msgid ""
 "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
 "would be great: please let us know if you need any help."
@@ -1841,11 +1904,11 @@ msgstr ""
 "Se você quiser adicionar o Tor ao programa CFC em sua localidade, isso seria"
 " ótimo: informe-nos se precisar de ajuda."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:556
 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
 msgstr "Posso doar milhas aéreas, vales de voo ou pontos de hotel?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562
 msgid ""
 "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
 "future we may be able to."
@@ -1853,15 +1916,15 @@ msgstr ""
 "Nós gostaríamos de aceitar as suas milhas, vouchers e pontos de hotel, e no "
 "futuro talvez poderemos fazê-lo."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:568
 msgid "Can I donate hardware?"
 msgstr "Posso doar hardware?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572
 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
 msgstr "Normalmente, nós não encorajamos as pessoas a doarem hardware."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:574
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
 msgid ""
 "But if you want to make a hardware donation that you think might be "
 "especially useful for us, please mail <span "
@@ -1871,11 +1934,11 @@ msgstr ""
 "poderá ser especialmente útil para nós, por favor, enviem-nos um email para "
 "<span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580
 msgid "Can I donate my time?"
 msgstr "Posso doar o meu tempo?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:586
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
 msgid ""
 "Here's a <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
@@ -1885,15 +1948,15 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">uma lista "
 "das áreas em que gostaríamos da sua ajuda.</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592
 msgid "I would like my company to support Tor."
 msgstr "Eu gostaria que minha empresa apoiasse o Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594
 msgid "What can we do to help?"
 msgstr "O que nós podemos fazer para ajudar?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:598
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:598
 msgid ""
 "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
 "--that would be wonderful."
@@ -1901,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 "Sua empresa poderia igualar as doações feitas por seus funcionários ao "
 "Projeto Tor - isso seria maravilhoso."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:600
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600
 msgid ""
 "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
 "if so, you should encourage it to fund us."
@@ -1909,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "A sua empresa pode operar uma fundação corporativa que conceda doações, em "
 "caso afirmativo, você deve incentivá-la a nos financiar."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
 msgid ""
 "Maybe your company would be willing to <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -1921,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">a operar "
 "um relé do Tor.</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:604
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604
 msgid ""
 "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
 "We use them in some anti-censorship projects."
@@ -1929,25 +1992,25 @@ msgstr ""
 "Se a sua empresa vende serviços de nuvem, talvez vocês possam doá-los para o"
 " Projeto Tor: Nós os usamos em alguns projetos anti-censura."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:610
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:610
 msgid "You don't support my preferred way to donate."
 msgstr "Você não suporta meu jeito preferido de doar."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:612
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612
 msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
 msgstr "Posso recomendar um novo método de doação para você?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:616
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:616
 msgid "Sure."
 msgstr "Certamente que sim."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:618
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618
 msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 msgstr ""
 "Envie-nos um e-mail para <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:624
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:624
 msgid ""
 "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
 "right to reject support from specific organizations or individuals?"
@@ -1956,29 +2019,29 @@ msgstr ""
 "reserva no direito de rejeitar o apoio de organizações ou indivíduos "
 "específicos?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:628
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628
 msgid "We do reserve the right to reject a donation."
 msgstr "Nós reservamos o direito de rejeitar uma doação."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:630
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630
 msgid "To date though, we haven't exercised that right."
 msgstr ""
 "Porém, até hoje, nós não tivemos a necessidade de exercer esse direito."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:632
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632
 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
 msgstr ""
 "Nós estamos felizes que uma ampla gama de pessoas usa e suporta o Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:638
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:638
 msgid "I have more questions."
 msgstr "Eu tenho mais perguntas."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:640
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640
 msgid "How can I get answers?"
 msgstr "Como posso obter as respostas?"
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:644
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:644
 msgid ""
 "Feel free to send questions to <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
@@ -1986,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "Sinta-se à vontade para enviar-nos as suas perguntas para o nosso escritório"
 " pelo e-mail, <span class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:646
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646
 msgid ""
 "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
 "answer) here."
@@ -1994,74 +2057,28 @@ msgstr ""
 "Vamos tentar responder-lhe, e também vamos postar a sua pergunta (e a "
 "resposta) aqui."
 
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29
-msgid ""
-"The European shirt fits run a little small so you might want to consider "
-"sizing up."
+#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22
+msgid "See if your employer offers employee gift matching"
 msgstr ""
-"Os números do tamanho da camiseta europeia é um pouco pequeno, então você "
-"deveria considerar pedir um tamanho maior."
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:36
-msgid "Fit"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:40
-msgid "Select Fit"
-msgstr "Selecione o seu Tamanho"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:44
-msgid "Slim"
-msgstr "Esbelto"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:48
-msgid "Classic"
-msgstr "Clássico"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:56
-msgid "European"
-msgstr "Europeu"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:66
-msgid "Size"
-msgstr "Medida"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:70
-msgid "Select Size"
-msgstr "Selecione a sua Medida"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:74
-msgid "S"
-msgstr "P"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:78
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:82
-msgid "L"
-msgstr "G"
-
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:86
-msgid "XL"
-msgstr "GG"
+"Veja se o seu empregador oferece um programa de doação em dobro para os seus"
+" funcionários"
 
-#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:90
-msgid "XXL"
-msgstr "GGG"
+#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
 
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:488
-msgid "Gift Selected"
-msgstr "Presente selecionado"
+#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60
+msgid "Matching Conditions"
+msgstr "Condições do Programa de Doação em Dobro"
 
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:492
-msgid "No Gift Selected"
-msgstr "Nenhum presente selecionado"
+#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Informação de Contato"
 
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:496
-msgid "Sticker Pack"
-msgstr "Pacote de autocolantes"
+#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76
+msgid "Additional Notes"
+msgstr "Explicações Adicionais"
 
-#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:512
-msgid "T-Shirt Pack"
-msgstr "Pacote de camiseta"
+#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84
+msgid "Procedure"
+msgstr "Procedimento"



More information about the tor-commits mailing list