[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 19 11:50:27 UTC 2019


commit db1e9e72e4aedb4a6f53e00afe4fa8d990359374
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 19 11:50:24 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ru.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 39 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f06bf0f7d..b34abc7dc 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -438,6 +438,12 @@ msgid ""
 " 2010. It not only protected people’s identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Благодаря тому, что Tor Browser сделал Tor более доступным для обычных "
+"интернет-пользователей и активистов, Tor стал инструментальным средством во "
+"время [Арабской весны] (https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files), "
+"начавшейся в конце 2010. Он не только защищает личность людей в Интернете, "
+"но и позволяет им получать доступ к критически важным ресурсам, социальным "
+"сетям и веб-сайтам, которые были заблокированы."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -446,6 +452,9 @@ msgid ""
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
 "2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Потребность в средствах защиты от всеобщего наблюдения стала массовой "
+"проблемой всвязи с [откровениям Сноудена в 2013 году] "
+"(https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -454,6 +463,10 @@ msgid ""
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
 "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor не только сыграл важную роль в Сноуденовских разоблачениях , но и "
+"содержание предоставленых документов также подтвердило заверения, что в то "
+"на тот момент [Tor не мог быть взломан] (https://www.wired.com/story/the-"
+"grand-tor/) ,"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -462,6 +475,9 @@ msgid ""
 "increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
 "freedom."
 msgstr ""
+"Осведомленность людей об отслеживании, слежке и цензуре,  возросла, но также"
+" возросла распространенность этих препятствий ограничивающих свободу в "
+"интернете."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -470,6 +486,9 @@ msgid ""
 " run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
 " that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Сегодня в сети [тысячи ретрансляторов] (https://metrics.torproject.org) "
+"работают в роле волонтеров как и милионы пользователей по всему миру. И "
+"именно это разнообразие обеспечивает безопасность пользователей сети Tor."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -478,6 +497,9 @@ msgid ""
 "to an uncensored internet, and Tor has become the world’s strongest tool for"
 " privacy and freedom online."
 msgstr ""
+"Мы, в проекте Tor, каждый день боремся за то, чтобы каждый имел личный "
+"доступ к интернету без цензуры, и Tor стал самым мощным в мире инструментом "
+"для обеспечения конфиденциальности и свободы в Интернете."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -487,11 +509,15 @@ msgid ""
 "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Но Tor - это больше, чем просто программное обеспечение. Это труд любви, "
+"производимый международным сообществом людей, приверженных правам человека. "
+"Проект Tor [глубоко привержен] (https://blog.torproject.org/tor-social-"
+"contract) прозрачности и безопасности своих пользователей."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщество"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body)
@@ -507,11 +533,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tor pulls in record donations as it lessens reliance on US government grants"
 msgstr ""
+"Tor собирает рекордные пожертвования, поскольку это уменьшает зависимость от"
+" государственных субсидий США"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/press/2019-01-01-wired-tor-easier/
 #: (content/press/wired-tor-easier/contents+en.lrpost.title)
 msgid "Tor Is Easier Than Ever. Time to Give It a Try"
-msgstr ""
+msgstr "Tor стал проще, чем когда-либо. Это самое время попробовать"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/press/2018-12-18-boing-boing-charitable-guide/
 #: (content/press/boing-boing-charitable-guide/contents+en.lrpost.title)
@@ -521,7 +549,7 @@ msgstr ""
 #: https//lektor-staging.torproject.org/press/2018-02-03-wired-tor-safer-sex/
 #: (content/press/wired-tor-safer-sex/contents+en.lrpost.title)
 msgid "Tor could be the answer to safer connected sex"
-msgstr ""
+msgstr "Tor может быть ответом на безопасный секс"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -763,7 +791,7 @@ msgstr "В этой версии есть много обновлений без
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/yawningangel/
 #: (content/about/people/yawningangel/contents+en.lrperson.role)
 msgid "core"
-msgstr ""
+msgstr "ядро"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ohmygodel/
 #: (content/about/people/ohmygodel/contents+en.lrperson.description)
@@ -784,7 +812,7 @@ msgstr "Пишет заявки на гранты и другие пожертв
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/teor/
 #: (content/about/people/teor/contents+en.lrperson.pronoun)
 msgid "they"
-msgstr ""
+msgstr "они"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ahf/
 #: (content/about/people/ahf/contents+en.lrperson.description)
@@ -818,7 +846,7 @@ msgstr "Работает над ядром Tor."
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/tjr/
 #: (content/about/people/tjr/contents+en.lrperson.pronoun)
 msgid "he"
-msgstr ""
+msgstr "он"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/flexlibris/
 #: (content/about/people/flexlibris/contents+en.lrperson.description)
@@ -827,11 +855,14 @@ msgid ""
 "Team](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam)"
 " and [Library Freedom Project](https://libraryfreedomproject.org/)."
 msgstr ""
+"Возглавляет [Команду сообщества] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam) и "
+"[Проект по свободе библиотек] (https://libraryfreedomproject.org/)."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/flexlibris/
 #: (content/about/people/flexlibris/contents+en.lrperson.description)
 msgid "Works on support, outreach, and training."
-msgstr ""
+msgstr "Работает на поддержку, охват и обучение."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/flexlibris/
 #: (content/about/people/flexlibris/contents+en.lrperson.pronoun)
@@ -860,7 +891,7 @@ msgstr ""
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/wseltzer/
 #: (content/about/people/wseltzer/contents+en.lrperson.pronoun)
 msgid "she"
-msgstr ""
+msgstr "она"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/gunner/
 #: (content/about/people/gunner/contents+en.lrperson.description)



More information about the tor-commits mailing list