[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 14 16:45:33 UTC 2019


commit 910484d18bc545f1087231b89fe8cf4a193e0934
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 14 16:45:30 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 52243565f..c2171570c 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1217,20 +1217,20 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240
 msgid "Is my donation tax-deductible?"
-msgstr "Bağışım vergiden düşülüyor mu?"
+msgstr "Bağışımı vergiden düşebilir miyim?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244
 msgid ""
 "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
 "deductible to the full extent required by law."
 msgstr ""
-"Birleşik Devleter'de vergi veriyorsanız, Tor'a yapacağınız bağış yasanın "
-"gerektirdiği üzere sonuna kadar vergiden düşülecektir."
+"Birleşik Devletlerde vergi veriyorsanız, Tor Projesine yapacağınız "
+"bağışların tamamını yasal olarak kadar vergiden düşebilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246
 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
 msgstr ""
-"Aşağıda raporlama amaçlı gerek duyabileceğiniz bilgiler bulunmaktadır:"
+"Raporlama için gerek duyabileceğiniz bilgileri aşağıda bulabilirsiniz:"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251
 msgid ""
@@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr ""
 "          217 First Avenue South #4903<br>\n"
 "          Seattle, WA  98194<br>\n"
 "          <b>Telefon Numarası:</b> 206-420-3136<br>\n"
-"          <b>Sorumlu kişi:</b> Isabela Bagueros, Yürütücü Başkan <br>"
+"          <b>İlgili kişi:</b> Isabela Bagueros, İdari Müdür <br>"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264
 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
-msgstr "Birleşik Devletler'de değilsem bile bağışta bulunabilir miyim?"
+msgstr "Birleşik Devletler'de olmasam da bağış yapabilir miyim?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268
 msgid "Yes, definitely."
@@ -1263,21 +1263,21 @@ msgid ""
 "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
 "income) but we would very much appreciate your support."
 msgstr ""
-"Bağışınız muhtemelen vergiden düşülemeyecek (verginizi ABD kazancınızdan "
-"ödemiyorsanız) ama desteğiniz bizim için çok önemlidir."
+"Bağışınızı büyük olasılıkla vergiden düşemeyeceksiniz (verginizi ABD "
+"kazancınızdan ödemiyorsanız) ancak desteğinize minnettar oluruz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276
 msgid ""
 "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
 "purpose?"
 msgstr ""
-"Belirli bir projeye bağışta bulunabilir veya bağışımı belirli bir amaçla "
+"Belirli bir projeye bağış yapabilir miyim ya da bağışımı belirli bir amaçla "
 "sınırlayabilir miyim?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560
 msgid "No, sorry."
-msgstr "Hayır, üzgünüz."
+msgstr "Hayır, maalesef."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list