[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 14 16:15:32 UTC 2019


commit 395f4fdc0bffeda0a06bd51c17695e90ccccd353
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 14 16:15:29 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index c07f3c8c9..52243565f 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1165,9 +1165,10 @@ msgid ""
 " allows us to spend the money on the projects we think are most important "
 "and respond quickly to changing events."
 msgstr ""
-"Kitlesel fonlama bağışçı tabanımızı çeşitlendirmemize ve sınırlaması "
-"olmamasına -parayı en önemli olduğunu düşündüğümüz projelere harcamamıza ve "
-"hızlı değişen durumlara çabuk karşılık verebilmemize- olanak veriyor."
+"Topluluk desteği bağışçı tabanımızı genişletiyor ve bize herhangi bir "
+"sınırlama getirmiyor. Parayı en önemli olduğunu düşündüğümüz projelere "
+"harcamamızı ve hızlı değişen koşullara çabuk karşılık verebilmemizi "
+"sağlıyor."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218
 msgid ""
@@ -1175,15 +1176,15 @@ msgid ""
 "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
 " services we provide."
 msgstr ""
-"Ve bu yüzden, biz Tor Project'in bağımsızlığını, ürünlerin ve sağladığı "
-"hizmetlerin sürdürebilirliğini garanti etmeyi arttırmak için bizi finansal "
-"olarak destekleme de yardımcı olmanızı istiyoruz. "
+"İşte bu yüzden Tor Projesinin bağımsızlığını sağlayarak sunduğumuz ürün ve "
+"hizmetlerin sürdürebilirliğini garanti edebilmemiz için bizi finansal olarak"
+" desteklemenizi istiyoruz. "
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224
 msgid ""
 "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
 msgstr ""
-"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı niçin kullanıyor?"
+"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı ne için kullanıyor?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228
 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
@@ -1195,24 +1196,24 @@ msgid ""
 "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
 "engineers."
 msgstr ""
-"Tor Projesi'nin harcamalarının %80'i çoğunlukla yazılım mühendislerinden "
-"oluşan personele gidiyor."
+"Tor Projesi harcamalarının %80 kadarı çalışanlarına, genellikle de yazılım "
+"mühendislerine gidiyor."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232
 msgid ""
 "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
 "costs and bank fees."
 msgstr ""
-"%10'u muhasebe, mahkeme masrafları ve banka masrafları gibi idari "
-"harcamalara yöneliktir."
+"%10 kadarı muhasebe, hukuk ve banka ücretleri gibi idari harcamalara "
+"harcanıyor."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234
 msgid ""
 "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
 "important for Tor because the Tor community is global."
 msgstr ""
-"Geri kalan %10 da seyahat, toplantı ve konferanslar için, Tor için önemliler"
-" çünkü Tor topluluğu evrensel düzeydedir, harcanıyor."
+"Kalan %10 seyahat, toplantı ve konferanslar için harcanıyor. Bu etkinlikler "
+"Tor için önemli çünkü Tor dünya çapında bir topluluğa sahip."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240
 msgid "Is my donation tax-deductible?"



More information about the tor-commits mailing list