[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 14 15:20:09 UTC 2019


commit 8eea96e5b4c802c0c6915c12e1826c2fed7b076f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 14 15:20:06 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+id.po | 28 ++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 51ac97ad0..f79a99e17 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -75,6 +75,8 @@ msgid ""
 "<h4 class=\"text-primary\">Get Support <span class=\"oi oi-arrow-right p-1\""
 " title=\"icon arrow-right\" aria-hidden=\"true\"></span></h4>"
 msgstr ""
+"<h4 class=\"text-primary\">Dapatkan Bantuan<span class=\"oi oi-arrow-right "
+"p-1\" title=\"icon arrow-right\" aria-hidden=\"true\"></span></h4>"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -83,6 +85,9 @@ msgid ""
 "questions about connecting to Tor, circumventing censorship, using onion "
 "services, and more."
 msgstr ""
+"Butuh bantuan? Kunjungi Portal Bantuan kami untuk jawaban-jawaban atas "
+"pertanyaan yang sering diajukan tentang menghubungkan ke Tor, mengelakkan "
+"penyensoran, menggunakan layanan onion, dan sebagainya."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -156,12 +161,12 @@ msgstr "Sukses"
 #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You’re equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dilengkapi untuk menjelajahi secara bebas."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor adalah alat terkuat untuk privasi dan kebebasan daring."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -169,6 +174,8 @@ msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
 msgstr ""
+"Tor adalah perangkat lunak gratis dan bersumber terbuka yang dikelola oleh "
+"Tor Project dan komunitas relawan di seluruh dunia."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -176,6 +183,8 @@ msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Kami membutuhkan bantuan Anda untuk menjaga Tor tetap aman untuk jutaan "
+"orang di seluruh dunia. [Donasi Sekarang](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -201,11 +210,16 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web."
 msgstr ""
+"Sama seperti pengguna Tor, para developer, peneliti, dan penyandang dana "
+"yang membuat Tor memungkinkan adalah sekelompok orang yang beragam. Namun "
+"semua orang yang telah terlibat di dalam Tor bersatu atas kepercayaan yang "
+"sama: pengguna internet harus memiliki akses privat ke sebuah web tanpa "
+"sensor."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh Tor Browser dalam bahasa Anda"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -215,11 +229,15 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
+"Kami ingin setiap orang untuk bisa menikmati Tor Browser dalam bahasa mereka"
+" sendiri. Tor Browser saat ini tersedia dalam 25 bahasa berbeda, dan kami "
+"sedang bekerja untuk menambah lebih lagi. Ingin membantu kami menerjemahkan?"
+" [Lihat di sini](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/download/options/
 #: (content/download/options/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh Tor Browser Alpha"
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/download/options/
 #: (content/download/options/contents+en.lrpage.body)
@@ -227,6 +245,8 @@ msgid ""
 "Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
 "version to test features and find bugs."
 msgstr ""
+"Sebelum kami merilis versi stabil dari perangkat lunak kami, kami merilis "
+"sebuah versi alpha untuk menguji fitur-fitur dan menemukan bug."
 
 #: https//lektor-staging.torproject.org/download/options/
 #: (content/download/options/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list