[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 14 14:45:24 UTC 2019


commit 7f0ee139fb99f1959152b56884755b8f388f419c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 14 14:45:21 2019 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 60c0cadc8..661f66d65 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:19+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Étape %s1%s"
 #: bridgedb/https/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Télécharger %s le Tor Browser %s"
+msgstr "Télécharger %s le navigateur Tor Browser %s"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Étape %s3%s"
 #: bridgedb/https/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au Tor Browser %s"
+msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au navigateur Tor Browser %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Essayez d’inclure autant de renseignements sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé d’utiliser, votre version du Tor Browser et tout message donné par Tor, etc."
+msgstr "Essayez d’inclure autant de renseignements sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé d’utiliser, votre version du navigateur Tor Browser et tout message donné par Tor, etc."
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr "Pour saisir des ponts dans le Tor Browser, rendez-vous d’abord à la %s page de téléchargement du Tor Browser %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le Tor Browser."
+msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Tor Browser, rendez-vous d’abord à la %s page de téléchargement du navigateur Tor Browser %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le navigateur Tor Browser."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:151



More information about the tor-commits mailing list