[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 13 16:47:42 UTC 2019


commit 8c265e04e3b849488f53258ddd9eb38301c3f8c7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 13 16:47:40 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 id/android_strings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/id/android_strings.dtd b/id/android_strings.dtd
index dabd1c751..27f3b1905 100644
--- a/id/android_strings.dtd
+++ b/id/android_strings.dtd
@@ -5,11 +5,11 @@
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Mulai sekarang">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privasi">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Menolak pelacak dan pengintai.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Peramban tor mengisolasi kuki dan menghapus riwayat peramban anda setelah ditutup. Modifikasi ini menjamin privasi dan keamanan telah terproteksi di dalam peramban. Klik 'Jaringan Tor' untuk pempelajari bagaimana kami melindungi anda pada level jaringan.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Peramban tor mengisolasi cookie dan menghapus riwayat peramban Anda setelah ditutup. Modifikasi ini menjamin privasi dan keamanan Anda telah terproteksi di dalam peramban. Klik 'Jaringan Tor' untuk mempelajari bagaimana kami melindungi Anda pada level jaringan.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Pergi ke Jaringan Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Jaringan Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Mengelilingi jaringan yang terdesentralisasi.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Peramban Tor menghubungkan Anda ke jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan relawan di seluruh dunia. Tidak seperti VPN, tidak ada satu titik kesalahan atau entitas sentral yang perlu anda percaya untuk menikmati internet secara privat.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser menghubungkan Anda ke jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan relawan di seluruh dunia. Tidak seperti VPN, tidak ada satu titik kesalahan atau entitas sentral yang perlu Anda percaya untuk menikmati internet secara privat.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Selanjutnya">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Keamanan">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Putuskan pengalamanmu.">



More information about the tor-commits mailing list