[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 12 13:45:33 UTC 2019


commit 0d4554fc37545d6b70416789d24edb6984cf0217
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 12 13:45:30 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index c70bae999..a94ff7771 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,14 +11,14 @@
 # cenk y. <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
 # Lale Fatoş Tunçman <latuna63 at gmail.com>, 2019
 # Taha Karadoğan <tahakaradogan at gmail.com>, 2019
-# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
 # Hasan Tayyar BESIK <tayyar.besik at gmail.com>, 2019
 # Tmp341, 2019
 # ilkeryus <ilkeryus at gmail.com>, 2019
+# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: ilkeryus <ilkeryus at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "E-posta adresi geçersiz"
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:557
 msgid "per month"
-msgstr "aylı"
+msgstr "aylık"
 
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:571
@@ -605,8 +605,8 @@ msgid ""
 "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
 " Tor robust and secure."
 msgstr ""
-"Evrensel insan haklarının gizliliğe ve özgürlüğe kavuşturulması ve Tor'un "
-"sağlam ve güvende kalmasına yardımcı olun."
+"Evrensel mahremiyet ve özgürlük insan haklarını savunun ve Tor'un sağlam ve "
+"güvende kalmasına yardımcı olun."
 
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:663
@@ -782,14 +782,14 @@ msgid ""
 "inquiries, or <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> with "
 "donor-specific questions."
 msgstr ""
-"Sorunuz aşağıda cevaplanmamışsa, genel Tor talebi olarak <span "
-"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>  veya bağışa özel "
-"sorular olarak <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> "
+"Aşağıda sorunuz yanıtlanmamışsa, genel Tor isteklerinizi <span "
+"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>  veya bağışa ilişkin "
+"özel sorularınızı<span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> "
 "adresine e-posta gönderiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66
 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr "Tor Project nedir ve ne işe yarar?"
+msgstr "Tor Projesi nedir ve ne işe yarar?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70
 msgid ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid ""
 "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
 "scientific and popular understanding."
 msgstr ""
-" Tor Project’s görevi, onların bilimsel ve genel anlayışlarını "
+" Tor Projesi'nin’s görevi, bilimsel ve genel anlayışlarını "
 "ilerleterek, sınırsız erişilebilirliklerini ve kullanımlarını destekleyerek,"
 " açık ve özgür bilinmezliği ve mahrumiyet teknolojilerini yaratarak ve "
 "uygulayarak, insan haklarını ve özgürlüklerini ileri düzeye taşımaktır. "
@@ -2027,16 +2027,16 @@ msgstr "XXL"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:488
 msgid "Gift Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Hediye Seçildi"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:492
 msgid "No Gift Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Hediye Seçilmedi"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:496
 msgid "Sticker Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkartma Paketi"
 
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:512
 msgid "T-Shirt Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Tişört Paketi"



More information about the tor-commits mailing list