[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 9 18:20:21 UTC 2019


commit d37bb6429b896c10f669d577d6033d5922e85380
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 9 18:20:18 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 2971acf0c..cb6864f1c 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -84,13 +84,16 @@ msgid ""
 "You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
 "can compromise some of its privacy features."
 msgstr ""
+"Non dovresti installare ulteriori componenti aggiuntivi per il Browser Tor "
+"poiché essi potrebbero compromettere alcune sue funzionalità di protezione "
+"della privacy."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### antivirus software"
-msgstr ""
+msgstr "### software antivirus"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -100,6 +103,8 @@ msgid ""
 "An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
 "software."
 msgstr ""
+"Un software antivirus viene utilizzato per prevenire, trovare e rimuovere "
+"software maligni."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -109,6 +114,8 @@ msgid ""
 "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
 "running on your computer."
 msgstr ""
+"Il software antivirus può interferire con l'istanza di [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) in esecuzione sul tuo computer."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -126,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### App"
-msgstr ""
+msgstr "### Applicazione"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -136,6 +143,8 @@ msgid ""
 "A web application (web app), is an application which the [client](#client) "
 "runs in a [web browser](#web-browser)."
 msgstr ""
+"Una applicazione web (web app) è un'applicazione che un [client](#client) "
+"esegue in un [browser web](#web-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -145,6 +154,8 @@ msgid ""
 "App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
 "](#operating-system-os)."
 msgstr ""
+"Il termine applicazione può anche riferirsi ai software che installi su un "
+"[sistema operativo](#operating-system-os) per telefono."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list