[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 30 09:47:13 UTC 2019


commit 498bc462b4a58d087765301ab3d7c16406a2c40a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 30 09:47:10 2019 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 fr/fr.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 2ea03e75b..a3fc311ca 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -37,13 +37,13 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
-"Définir un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des tâches "
-"administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est désactivé pour "
+"Définir un mot de passe d’administration si vous devez effectuer des tâches "
+"administratives. Sinon, le mot de passe d’administration est désactivé pour "
 "une sécurité accrue."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisir un mot de passe d'administration"
+msgstr "Saisir un mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Confirmer"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmer votre mot de passe d'administration"
+msgstr "Confirmer votre mot de passe d’administration"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:6
 msgid "Disable"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 "to avoid attracting suspicion in public places."
 msgstr ""
 "Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se "
-"révéler utile pour éviter d'attirer les soupçons dans les lieux publics."
+"révéler utile pour éviter d’attirer les soupçons dans les lieux publics."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Usurpation d'adresse MAC"
+msgstr "Usurpation d’adresse MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid ""
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
-"L'usurpation d'adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de "
-"votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). L'usurpation d'adresse MAC est "
+"L’usurpation d’adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de "
+"votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). L’usurpation d’adresse MAC est "
 "généralement plus sûre, car elle vous aide à dissimuler votre position "
 "géographique. Mais elle peut aussi créer des problèmes de connectivité et "
 "sembler suspect."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Désactivé (par défaut)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Usurpation d'adresse MAC"
+msgstr "_Usurpation d’adresse MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
 msgid "On (default)"



More information about the tor-commits mailing list