[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jun 28 16:47:55 UTC 2019


commit efcb3a06cf0a098fdf66efe505d103bbb6872db9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jun 28 16:47:52 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 26510c677..e976061d1 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -373,14 +373,14 @@ msgid ""
 " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
-"Pour obtenir des liens pour télécharger Navigateur Tor en anglais pour "
-"macOS, envoyez un Message Direct à @get_tor avec les mots \"osx fr\" dans "
-"celui-ci (vous n'avez pas besoin de suivre le compte)."
+"Pour obtenir des liens de téléchargement du Navigateur Tor en français pour "
+"macOS, envoyez un message direct à @get_tor avec les mots « osx fr » (vous "
+"n’avez pas à suivre le compte)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr "###### POUR UTILISER GETTOR PAR JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr "###### POUR UTILISER GETTOR PAR JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.) :"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "LANCEMENT DU NAVIGATEUR TOR POUR LA PREMIÈRE FOIS"
+msgstr "PREMIER DÉMARRAGE DU NAVIGATEUR TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### CONNECT"
-msgstr "##### CONNECTER"
+msgstr "##### SE CONNECTER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BRIDGES"
-msgstr "PONTS"
+msgstr "LES PONTS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "##### OBTENIR LES ADRESSES DES PONTS"
+msgstr "##### OBTENIR DES ADRESSES DE PONTS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "##### SAISIR LES ADRESSES DU PONT"
+msgstr "##### SAISIR DES ADRESSES DE PONTS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr "TRANSPORTS ENFICHABLES"
+msgstr "LES TRANSPORTS ENFICHABLES"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr "##### TYPES DE TRANSPORT ENFICHABLE"
+msgstr "##### TYPES DE TRANSPORTS ENFICHABLES"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list