[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jun 21 11:50:07 UTC 2019


commit 213f86be05b48f04da91d2c6bf88aa21c131f7ab
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jun 21 11:50:04 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 nb/torcheck.po | 34 ++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po
index 82ba38398..49b908621 100644
--- a/nb/torcheck.po
+++ b/nb/torcheck.po
@@ -4,17 +4,19 @@
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2015
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2015-2017
+# a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2019
+# Espen Krogsrud Brekken <espbre at gmail.com>, 2019
 # FreedomIsGreat <kmdl at hotmail.no>, 2012
 # Knut Ole <>, 2012
 # 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013-2014
 # Patrick Sletvold, 2014
-# Per Thorsheim <transifex at thorsheim.net>, 2015
+# Per Thorsheim, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-21 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Espen Krogsrud Brekken <espbre at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,9 +38,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for Tor-nettleseren."
 
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Klikk her for å gå til nedlastningssiden</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klikk her for å gå til nedlastingssiden</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Beklager. Du bruker ikke Tor."
@@ -46,24 +48,16 @@ msgstr "Beklager. Du bruker ikke Tor."
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Hvis du forsøker å bruke en Tor-klient, gå til <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-nettsiden</a> og da spesifikt <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruksjon for oppsett av Tor-klienten din</a>."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Hvis du forsøker å bruke en Tor-klient, gå til <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-nettsiden</a> og da spesifikt <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ofte stilte spørsmål (FAQ)</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Beklager, forespørselen din feilet eller et uventet svar ble mottatt."
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "En midlertidig feil på denne tjenesten hindrer oss i å avgjøre om din kilde-IP-adresse er en <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "IP-adressen din ser ut til å være:"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Bruker du Tor?"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:"
 
@@ -81,9 +75,6 @@ msgstr "Lær mer »"
 msgid "Go"
 msgstr "Kjør"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Kort bruksanvisning"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Støtt Tor ved å donere"
 
@@ -107,3 +98,6 @@ msgstr "Kjør et rutingsstafettoppsett"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Forbli anonym"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Relésøk"



More information about the tor-commits mailing list