[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 11 06:49:51 UTC 2019


commit be60f5d6855e2dc9b9c4cabad4f134bdbdcef03d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 11 06:49:49 2019 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 ca/browserOnboarding.properties | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 71 insertions(+)

diff --git a/ca/browserOnboarding.properties b/ca/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 000000000..ac01415bc
--- /dev/null
+++ b/ca/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Benvingut
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Ja estàs preparat.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=El navegador Tor ofereix el màxim nivell de privadesa i seguretat mentre navegueu per la web. Ara està protegit contra el seguiment, la vigilància i la censura. Aquest ràpid embarcament us mostrarà com fer-ho.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Vés a la privadesa
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Privadesa
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Seguidors de snub i snoopers.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=El navegador Tor aïllarà les galetes i elimina l'historial del navegador després de la sessió. Aquestes modificacions garanteixen que la vostra privadesa i seguretat estiguin protegides al navegador. Feu clic a 'Tor Network' per obtenir informació sobre com us protegim al nivell de la xarxa.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Aneu a la xarxa Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Xarxa Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Viatja per una xarxa descentralitzada.
+onboarding.tour-tor-network.description=El navegador Tor us connecta a la xarxa Tor gestionada per milers de voluntaris de tot el món. A diferència d'una VPN, no hi ha cap punt de fracàs o entitat centralitzada que necessiteu confiar per gaudir d'Internet en privat.
+onboarding.tour-tor-network.button=Vés a la pantalla de circuits
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Pantalla de circuits
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vegeu el vostre camí.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per cada domini que visiteu, el vostre trànsit es retransmet i es xifra en un circuit a través de tres repetidors Tor al voltant del món. Cap lloc web sap d'on es connecta. Podeu sol·licitar un nou circuit fent clic a 'Nou circuit per a aquest lloc' a la nostra pantalla de circuits.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Veure el meu camí
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vés a la seguretat
+
+onboarding.tour-tor-security=Seguretat
+onboarding.tour-tor-security.title=Tria la teva experiència.
+onboarding.tour-tor-security.description=També li oferim opcions de configuració addicionals per eliminar la seguretat del vostre navegador. La nostra configuració de seguretat us permet bloquejar els elements que es podrien utilitzar per atacar l'ordinador. Feu clic a sota per veure què fan les diferents opcions.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: de forma predeterminada, NoScript i HTTPS Everywhere no s'inclouen a la barra d'eines, però podeu personalitzar la barra d'eines i afegir-los.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Consulteu el vostre nivell de seguretat
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vés als consells d'experiència
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Consells sobre experiències
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espereu algunes diferències.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Amb totes les funcions de seguretat i privacitat proporcionades per Tor, la vostra experiència en navegar per Internet pot ser una mica diferent. Les coses poden ser una mica més lentes, i depenent del vostre nivell de seguretat, pot ser que alguns elements no funcionin ni es carreguin. També se us pot demanar que demostreu que sou un ésser humà i no un robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar preguntes freqüents
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Vés als serveis Onion
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Estigueu protegits addicionalment.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Els serveis de onion són llocs que acaben amb un .onion que proporciona proteccions addicionals a editors i visitants, incloses les mesures addicionals de protecció contra la censura. Els serveis de onion permeten que qualsevol persona proporcioni continguts i serveis de forma anònima. Feu clic a continuació per visitar el lloc de onion de DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita un Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fet
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Què hi ha de nou a %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nou
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualitzat
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barra d'eines
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Disposició de la barra d'eines
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Hem millorat la disposició de la barra d'eines del navegador. Hem mogut la icona de botó Tor després de la barra d'URL i hem afegit un icona de nivell de seguretat al seu costat.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Vés a la seguretat
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Experiència de nivell de seguretat
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Hem millorat com veieu i definiu el nivell de seguretat. Hem substituït el lliscador de seguretat per una icona de la barra d'eines que fa visible el vostre nivell actual. Feu-hi clic per a mostrar els detalls sobre el nivell actual o per a canviar la configuració de seguretat.
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Següent
+onboarding.tor-circuit-display.done=Fet
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Com funcionen els circuits?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Els circuits estan formats per repetidors assignats aleatòriament, que són ordinadors de tot el món configurats per reenviar el trànsit de Tor. Els circuits us permeten navegar de manera privada i connectar-vos amb els serveis de ceba.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Pantalla de circuits
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Aquest diagrama mostra els repetidors que conformen el circuit d'aquest lloc web. Per evitar la vinculació de l'activitat en diferents llocs, cada lloc web obté un circuit diferent.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Necessites un nou circuit?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no podeu connectar-vos al lloc web que esteu tractant de visitar o no s'està carregant correctament, podeu utilitzar aquest botó per tornar a carregar el lloc amb un nou circuit.



More information about the tor-commits mailing list