[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jun 5 04:18:11 UTC 2019


commit d03593afbe372ee3f50e765d2f9f31c6143ab57b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jun 5 04:18:09 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 contents+th.po |  18 ++---
 2 files changed, 163 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index bf660d55f..36d72da62 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 11:30+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -61,11 +61,83 @@ msgstr "მოდულები"
 msgid "Becoming a Tor translator"
 msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერის შესახებ"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "ჩამოტვირთვა"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "Tor-ბრაუზერის პირველად გაშვება"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "მისაერთებელი გადამყვანები"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "გვერდის ავლა"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "გადამცემი ხიდები"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "ვინაობის მონაცემების მართვა"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion-მომსახურებები"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "დაცული კავშირები"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრები"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "განახლება"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "გაუმართაობის აღმოფხვრა"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "ამოშლა"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "ცნობილი ხარვეზები"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "TOR-ბრაუზერის შესახებ"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -130,8 +202,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### How Tor works"
-msgstr "##### როგორ მუშაობს Tor"
+msgid "##### HOW TOR WORKS"
+msgstr "##### როგორ მუშაობს TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -172,7 +244,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Downloading"
+msgid "DOWNLOADING"
 msgstr "ჩამოტვირთვა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -184,10 +256,10 @@ msgstr "როგორ ჩამოვტვირთო Tor-ბრაუზე
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org."
+" Project website at https://www.torproject.org/download."
 msgstr ""
 "ყველაზე მეტად უსაფრთხო და მარტივი გზა Tor-ბრაუზერის ჩამოსატვირთად, Tor-"
-"პროექტის ოფიციალური ვებსაიტია https://www.torproject.org."
+"პროექტის ოფიციალური ვებსაიტია https://www.torproject.org/download."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -218,8 +290,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Mirrors"
-msgstr "##### ასლები"
+msgid "##### MIRRORS"
+msgstr "##### ბმულის ასლები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -236,8 +308,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### GetTor"
-msgstr "##### GetTor"
+msgid "##### GETTOR"
+msgstr "##### GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -252,8 +324,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr "##### GetTor-ის ელფოსტით გამოსაყენებლად:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
+msgstr "###### GETTOR-ის გამოყენება ელფოსტით:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -285,8 +357,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "##### GetTor-ის Twitter-ით გამოსაყენებლად:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
+msgstr "###### GETTOR-ის გამოყენება TWITTER-ით:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -301,8 +373,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr "##### GetTor-ის Jabber/XMPP-ით გამოსაყენებლად (Jitsi, CoyIM და ა.შ.):"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr "###### GETTOR-ის გამოყენება JABBER/XMPP-ით (JITSI, COYIM, და ა.შ.):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -315,8 +387,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor-ბრაუზერის პირველად გაშვება"
+msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
+msgstr "TOR-ბრაუზერის პირველი გაშვება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -336,7 +408,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Connect"
+msgid "##### CONNECT"
 msgstr "##### დაკავშირება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -365,7 +437,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Configure"
+msgid "##### CONFIGURE"
 msgstr "##### გამართვა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -431,8 +503,8 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Bridges"
-msgstr "გადამცემი ხიდები"
+msgid "BRIDGES"
+msgstr "ხიდები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -475,7 +547,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Getting bridge addresses"
+msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
 msgstr "##### გადამცემი ხიდების მისამართების მიღება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -504,8 +576,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Entering bridge addresses"
-msgstr "##### გადამცემი ხიდის მისამართების შეყვანა"
+msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### გადამცემი ხიდების მისამართების შეყვანა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -570,7 +642,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Pluggable transports"
+msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
 msgstr "მისაერთებელი გადამყვანები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
@@ -597,8 +669,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr "##### მისაერთებელი გადამყვანის სახეები"
+msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
+msgstr "##### მისაერთებელი გადამყვანის სახეობები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -741,7 +813,7 @@ msgstr "</table>"
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Using pluggable transports"
+msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
 msgstr "##### მისაერთებელი გადამყვანების გამოყენება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
@@ -797,7 +869,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Circumvention"
+msgid "CIRCUMVENTION"
 msgstr "გვერდის ავლა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
@@ -873,7 +945,7 @@ msgstr "დაწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“ პ
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Which transport should I use?"
+msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
 msgstr "##### რომელი გადამყვანი უნდა გამოვიყენო?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
@@ -913,8 +985,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Managing identities"
-msgstr "ვინაობის მონაცემების მართვა"
+msgid "MANAGING IDENTITIES"
+msgstr "ვინაობის მართვა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -956,7 +1028,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### The URL bar"
+msgid "##### THE URL BAR"
 msgstr "##### მისამართების ველი"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
@@ -1023,8 +1095,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr "##### ანგარიშზე შესვლა Tor-ით"
+msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
+msgstr "##### ანგარიშებზე შესვლა TOR-ით"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1092,8 +1164,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr "##### ვინაობისა და წრედის შეცვლა"
+msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
+msgstr "##### ვინაობისა და წრედების შეცვლა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1111,8 +1183,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Identity"
-msgstr "##### ახალი ვინაობა"
+msgid "###### NEW IDENTITY"
+msgstr "ახალი ვინაობა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1134,8 +1206,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr "##### ახალი Tor-წრედი ამ საიტისთვის"
+msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
+msgstr "###### ახალი TOR-წრედი ახალი საიტისთვის"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1168,8 +1240,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion-მომსახურებები"
+msgid "ONION SERVICES"
+msgstr "ONION-მომსახურებები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1300,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Secure Connections"
+msgid "SECURE CONNECTIONS"
 msgstr "დაცული კავშირები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
@@ -1385,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Potentially visible data"
+msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
 msgstr "##### შესაძლო ხილული მონაცემები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
@@ -1545,8 +1617,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
 msgstr "##### უსაფრთხოების დონეები"
 
@@ -1633,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Security Settings"
+msgid "SECURITY SETTINGS"
 msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
@@ -1677,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
 msgstr "##### უსაფრთხოების პარამეტრებთან წვდომა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
@@ -1700,6 +1770,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SECURITY LEVELS"
+msgstr "##### უსაფრთხოების დონეები"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
@@ -1773,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Updating"
+msgid "UPDATING"
 msgstr "განახლება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
@@ -1808,8 +1883,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "##### Tor-ბრაუზერის ავტომატური განახლება"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
+msgstr "##### TOR-ბრაუზერის თვითგანახლება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1855,8 +1930,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr "##### Tor-ბრაუზერის ხელით განახლება"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
+msgstr "##### TOR-ბრაუზერის ხელით განახლება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1888,8 +1963,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "მოდულები, დამატებები და JavaScript"
+msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
+msgstr "მოდულები, დამატებები და JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1898,8 +1973,8 @@ msgstr "როგორ იყენებს Tor-ბრაუზერი დ
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
+msgid "##### FLASH PLAYER"
+msgstr "##### FLASH-PLAYER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1932,8 +2007,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
+msgid "##### JAVASCRIPT"
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1987,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Browser Add-ons"
+msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
 msgstr "##### ბრაუზერის დამატებები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
@@ -1997,7 +2072,7 @@ msgid ""
 "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
 msgstr ""
 "Tor-ბრაუზერი დაფუძნებულია Firefox-ზე და ნებისმიერი დამატება ან თემა რომელიც "
-"თავსებადია Firefox-სთან, ასევე შეიძლება დაყენდეს Tor-ბრაუზერშიც."
+"თავსებადია Firefox-სთან, ასევე შეიძლება დაყენდეს Tor-ბრაუზერშიც. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2016,8 +2091,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "გაუმართაობის აღმოფხვრა"
+msgid "TROUBLESHOOTING"
+msgstr "ხარვეზების მოგვარება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2036,8 +2111,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Quick fixes"
-msgstr "##### სწრაფად მოგვარების გზები"
+msgid "##### QUICK FIXES"
+msgstr "##### მოგვარების სწრაფი გზები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2095,8 +2170,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Is your connection censored?"
-msgstr "##### თქვენი კავშირი ცენზურის ქვეშაა?"
+msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
+msgstr "##### თქვენი ქსელის ცენზურის ქვეშაა?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2112,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Known issues"
+msgid "##### KNOWN ISSUES"
 msgstr "##### ცნობილი ხარვეზები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
@@ -2130,8 +2205,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Known issues"
+msgid "KNOWN ISSUES"
 msgstr "ცნობილი ხარვეზები"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
@@ -2237,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Uninstalling"
+msgid "UNINSTALLING"
 msgstr "ამოშლა"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
@@ -2294,8 +2368,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
+msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
+msgstr "გახდით TOR-ის მთარგმნელი"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2334,8 +2408,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Transifex-ზე ანგარიშის შექმნა"
+msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
+msgstr "##### შექმენით ანგარიში TRANSIFEX-ზე"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2504,7 +2578,7 @@ msgid "Donate"
 msgstr "შემოწირულობა"
 
 #: templates/navbar.html:6
-msgid "Donate Now"
+msgid "DONATE NOW"
 msgstr "გაიღეთ თანხა"
 
 #: templates/navbar.html:41
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index a417fb530..9e1ed126c 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -2401,14 +2401,14 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "ในหน้าจอถัดไป เลือก เข้าร่วมโครงการที่มีอยู่ และดำเนินการต่อ"
+msgstr "* ในหน้าจอถัดไป เลือก เข้าร่วมโครงการที่มีอยู่ และดำเนินการต่อ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
 "and continue."
-msgstr "ในหน้าจอถัดไป เลือกภาษาที่คุณพูดจากเมนูแบบเลื่อนลงและดำเนินการต่อ"
+msgstr "* ในหน้าจอถัดไป เลือกภาษาที่คุณพูดจากเมนูแบบเลื่อนลงและดำเนินการต่อ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2416,13 +2416,13 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
-"ตอนนี้คุณสมัครแล้ว ไปต่อที่ [Tor Transifex "
-"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
+"* ตอนนี้คุณสมัครแล้ว ไปต่อที่ [Tor Transifex "
+"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "คลิ๊กปุ่มสีน้ำเงินที่ด้านขวาสุด เข้าร่วมกลุ่ม "
+msgstr "* คลิ๊กปุ่มสีน้ำเงินที่ด้านขวาสุด เข้าร่วมกลุ่ม "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "เลือกภาษาที่คุญต้องการแปลจากเมนูรายการ"
+msgstr "* เลือกภาษาที่คุญต้องการแปลจากเมนูรายการ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "การแจ้งเตือนจะปรากฏขึ้นที่ด้านบนของหน้าจอ"
+msgstr "* การแจ้งเตือนจะปรากฏขึ้นที่ด้านบนของหน้าจอ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/layout.html:8
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "โครงการ Tor คู่มือผู้ใช้งาน เบราว์เซอร์ Tor "
+msgstr "โครงการ Tor คู่มือผู้ใช้งาน Tor Browser "
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "บริจาคตอนนี้"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor"
+msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser"
 
 #: templates/search.html:5
 msgid "Search"



More information about the tor-commits mailing list