[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 4 08:20:12 UTC 2019


commit 07c3fd08937d394d2fce235767a4efc69970cad3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 4 08:20:10 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 th/torcheck.po | 34 ++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/th/torcheck.po b/th/torcheck.po
index 4040258a6..ecd6bc330 100644
--- a/th/torcheck.po
+++ b/th/torcheck.po
@@ -4,15 +4,17 @@
 # Translators:
 # bact' <arthit at gmail.com>, 2013
 # Ben Siraphob <bensiraphob at gmail.com>, 2017
+# Digital Thailand <digitalthailandproject at gmail.com>, 2019
 # Somchai Sirisakdipol <mishari at mishari.net>, 2013
+# Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra at gmail.com>, 2019
 # Siwat Techavoranant <inactive+keen1234 at transifex.com>, 2014
 # Thai Localization, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ben Siraphob <bensiraphob at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-04 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Digital Thailand <digitalthailandproject at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,15 +30,15 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "กรุณาไปที่ <a href=\"https://www.torproject.org/\">เว็บไซต์ Tor</a> สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ Tor อย่างปลอดภัย ตอนนี้คุณมีเสรีภาพในการใช้อินเทอร์เน็ตโดยไม่เปิดเผยตัวตนแล้ว"
+msgstr "กรุณาไปที่ <a href=\"https://www.torproject.org/\">เว็บไซต์ Tor</a> สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ Tor อย่างปลอดภัย ขณะนี้คุณมีเสรีภาพในการใช้อินเทอร์เน็ตโดยไม่เปิดเผยตัวตนแล้ว"
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "มีชุดปรับปรุงความปลอดภัยรุ่นใหม่สำหรับ Tor Browser แล้ว"
 
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">คลิกที่นี่เพื่อไปยังหน้าดาวน์โหลด</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">กดตรงนี้เพื่อไปที่หน้าดาวน์โหลด</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "เสียใจด้วย คุณไม่ได้ใช้ Tor"
@@ -44,24 +46,16 @@ msgstr "เสียใจด้วย คุณไม่ได้ใช้ Tor"
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "ถ้าคุณพยายามจะใช้ลูกข่าย Tor กรุณาอ่าน<a href=\"https://www.torproject.org/\">เว็บไซต์ Tor</a> โดยเฉพาะ<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">วิธีการปรับแต่งค่าลูกข่าย Tor ของคุณ</a>"
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "ถ้าคุณพยายามจะใช้ลูกข่าย Tor โปรดไปที่ <a href=\"https://www.torproject.org/\">เว็บไซต์ Tor</a> และ <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">คำถามที่ถูกถามบ่อยๆ</a>"
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "เสียใจด้วย คำร้องของคุณล้มเหลว หรือซอฟต์แวร์ได้รับคำตอบที่ไม่ได้คาดหมาย"
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "เนื่องจากบริการได้หยุดลงชั่วคราว ทำให้เราไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าที่อยู่ IP ต้นทางของคุณนั้นเป็นโหนด <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> หรือไม่"
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "ที่อยู่ IP ของคุณแสดงเป็น :"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "คุณกำลังใช้ Tor อยู่รึเปล่า?"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "หน้านี้มีในภาษาดังต่อไปนี้ด้วย: "
 
@@ -79,9 +73,6 @@ msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม »"
 msgid "Go"
 msgstr "ไป"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "คู่มือผู้ใช้อย่างย่อ"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "บริจาคเพื่อสนับสนุน Tor"
 
@@ -105,3 +96,6 @@ msgstr "ทำรีเลย์"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "รักษาความนิรนาม"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "ค้นหารีเลย์"



More information about the tor-commits mailing list