[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 20:17:57 UTC 2019


commit bb0ae60b400ac2034f5c6d1d17096517d1e49eec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 20:17:51 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+de.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 119f11cbe..75dbea3bf 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Bekannte Probleme"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "ÜBER TOR BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "##### WIE TOR ARBEITET"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "DOWNLOADING"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -263,6 +263,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download."
 msgstr ""
+"Der sicherste und einfachste Weg, Tor Browser herunterzuladen, ist von der "
+"offiziellen Tor Project-Webseite unter https://www.torproject.org/download."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "##### SPIEGELSERVER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "##### GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -328,7 +330,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "###### ZUR VERWENDUNG VON GETTOR PER E-MAIL:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -362,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
-msgstr ""
+msgstr "###### ZUR VERWENDUNG VON GETTOR PER TWITTER:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -379,6 +381,7 @@ msgstr ""
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
 msgstr ""
+"###### ZUR VERWENDUNG VON GETTOR PER JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "ERSTMALIGES AUSFÜHREN DES TOR BROWSERS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -415,7 +418,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "##### VERBINDEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "##### KONFIGURIEREN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BRIDGES"
-msgstr ""
+msgstr "BRÜCKEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -555,7 +558,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "##### ABRUFEN VON BRÜCKEN-ADRESSEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -584,7 +587,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "##### EINGEBEN VON BRÜCKEN-ADRESSEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -651,7 +654,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "AUSTAUSCHBARE ÜBERTRAGUNGSARTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
@@ -680,7 +683,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr ""
+msgstr "##### TYPEN VON AUSTAUSCHBAREN ÜBERTRAGUNGSARTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -822,7 +825,7 @@ msgstr "</table>"
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "##### VERWENDUNG VON AUSTAUSCHBAREN ÜBERTRAGUNGSARTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -880,7 +883,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "UMGEHUNG"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -956,7 +959,7 @@ msgstr "Klick auf \"OK\", um deine Einstellungen zu speichern."
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr ""
+msgstr "##### WELCHE ÜBERTRAGUNGSART SOLL ICH VERWENDEN?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr ""
+msgstr "VERWALTEN VON IDENTITÄTEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1041,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "##### DIE URL-LEISTE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "##### EINLOGGEN ÜBER TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1183,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "##### WECHSELN VON IDENTITÄTEN UND KANÄLEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1202,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "###### NEUE IDENTITÄT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1226,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "###### NEUER TOR-KANAL FÜR DIESEN STANDORT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1261,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ONION SERVICES"
-msgstr ""
+msgstr "ONION-DIENST"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1394,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "SICHERE VERBINDUNGEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1479,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "##### POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "SICHERHEITS-EINSTELLUNGEN"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list