[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 18 15:17:51 UTC 2019


commit 8a3cc5b064f63b2c233fef7653d0f013f42156f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 18 15:17:49 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 21 +++++++++++++--------
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6c32b90ac..57ca84ea2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
 "menu."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك فعل هذا بزيادة إعدادات أمان متصفح Tor Browser في قائمة الدرع"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "##### الدخول إلى إعدادات الأمان"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1671,22 +1671,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تفعيل هذه الإعدادات ثانية في أي وقت من خلال تعديل درجة أمانك"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "في هذه الدرجة/المرحلة كل خصائص متصفح Tor Browser و موقع الوِبْ مفعلة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This level disables website features that are often dangerous."
-msgstr ""
+msgstr "هذه الدرجة تعطل بعض خصائص موقع الوِبْ التي تكون خطرة عادة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This may cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
+msgstr "هذا قد يجعل بعض المواقع تفقد فاعليتها."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1702,11 +1702,13 @@ msgid ""
 "This level only allows website features required for static sites and basic "
 "services."
 msgstr ""
+"هذه الدرجة تسمح فقط بخصائص موقع الوِبْ المطلوبة للمواقع الثابتة والخدمات "
+"الأساسية."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "هذه التغييرات تؤثر على الصور، وسائط الميديا، والسكريبتات."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2143,6 +2145,9 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
 "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
 msgstr ""
+"* بروتوكول مشاركة الملفات عبر الانترنت BitTorrent على وجه التحديد <mark><a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">غير "
+"مجهول الهوية عبر Tor</a></mark>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2200,7 +2205,7 @@ msgstr "لاحظ أن أداة إزالة التنصيب في النظام لم
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
-msgstr ""
+msgstr "أصبح مترجما لTor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)



More information about the tor-commits mailing list