[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 17 21:20:35 UTC 2019


commit bf88711fa99f2989c7cc8b3716f8deed77793dc8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 17 21:20:33 2019 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 ar/ar.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 1e668c0b6..c4a98e532 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -3,6 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Ahmed IB <mee.tbhole at gmail.com>, 2019
+# ButterflyOfFire, 2019
 # ButterflyOfFire, 2018
 # Emma Peel, 2018
 # Isho Antar <isho.antar1 at gmail.com>, 2018
@@ -14,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-17 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +27,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص غير صحيح : %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "مفتاح الـOpenPGP غير صحيح : %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "مفتاح الـOpenPGP العام غير صحيح"
 
@@ -46,56 +48,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "المتغير %s غير موجود في أي من ملفات الاعدادات  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "اسم البرنامج المتأثّر"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "الخطوات الدقيقة لاعادة تكوين الخطأ"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "النتيجة الحاصلة ووصف الخطأ"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "النتيجة المرغوبة فيها"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "غير قادر على تحميل تكوين صالح."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "جاري أرسال البريد الإلكتروني..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "جاري أرسال البريد الإلكتروني"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "يمكن أن يستغرق هذا بعض الوقت..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "البريد الالكتروني لا يبدو صحيحاً."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "غير قادر على ارسال البريد الإلكتروني: مشكلة في SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "غير قادر على الاتصال بالخادم."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "غير قادر على انشاء او ارسال بريد الكتروني"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -104,20 +106,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nلم يتم ارسال تقرير الخطأ، وغالبا بسبب مشكلة بالاتصال. تأكد من اتصالك و كرر المحاولة.\n\nاذا لم تتمكن من الاتصال يمكنك حفظ تقرير الخطأ لارساله لاحقاً."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "تم ارسال رسالتك."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "حصل خطأ أثناء التشفير"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "غير قادر على حفظ %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -127,27 +129,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "لم نتمكن من ارسال تقرير الأخطاء وذلك لخطأ في الاتصال.\n\nكحل مؤقت يمكنك حفظ التقرير على ذاكرة فلاش و ارسالها لنا على %s من بريدك الالكتروني باستخدام جهاز آخر. لن يتم تسليم التقرير بكامل الخصوصية الا اذا استخدمت تور على الجهاز الآخر حين ارسالك الرسالة.\n\nهل تريد حفظ التقرير في ملف؟"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "أرسل آرائك عن الخدمة في بريد مشفر"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
 msgstr "حقوق النسخ © 2009-2018 مطوري تيلز (tails at boum.org)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
 msgstr "مبرمجي تيلز <tails at boum.org>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "المترجمون"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "هذا لايبدو انه عنوان موقع صحيح او مفتاح OpenPGP صحيح."
 
@@ -223,3 +225,15 @@ msgstr "معلومات الـdebugging"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "ارسال"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "إرسال تقرير بخطأ WhisperBack"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "أرسل آرائك عبر بريد مشفر"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;خلل;تقرير;تيلز;خطأ;"



More information about the tor-commits mailing list