[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 10 01:47:13 UTC 2019


commit 8ba33734d09bdf672c964487c4eb8c81537874e8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 10 01:47:10 2019 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 sr/sr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index b0306460f..a1279c374 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -120,30 +120,32 @@ msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
 msgstr ""
+"Za vođenje kroz Tails podešavanja klikni na <b>Započni obilazak</b> koji se "
+"nalazi iznad"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik i region"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana podešavanja"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj podešavanja jezika i regiona"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Raspored Tastature"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "_Time Zone"
@@ -182,19 +184,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodatna Podešavanja"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj Dodatna podešavanja"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Dodatna podešavanja"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurisanje mreže"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid ""
@@ -205,29 +207,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži se direktno na Tor mrežu (podrazumevano)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriši Tor most ili lokalni proxy"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid "Disable all networking"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući svako umrežavanje"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
 msgstr ""
+"Podrazumevana podešavanja su najčešće sigurna. Za dodavanje prilagođenih "
+"podešavanja pritisni \"+\" dugme koje se nalazi ispod."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Administratorksa Lozinka"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Isključeno (podrazumevano)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "_MAC Address Spoofing"
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Uključeno (podrazumevano)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:50
 msgid "_Network Connection"
@@ -243,15 +247,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Direktno (podrazumevano)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:52
 msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_Windows Kamuflaža"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Most i proxy"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:397
 msgid "Offline"
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "Откључавам…"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:594
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatna podešavanja"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:602
 msgid "Cancel"
@@ -287,7 +291,7 @@ msgstr "Гашење"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:735
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokreni Tails"
 
 #. Translators: please do not translate this string (it is read from
 #. Gtk translation)
@@ -328,8 +332,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../tailsgreeter/utils.py:48
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Uključeno"
 
 #: ../tailsgreeter/utils.py:50
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Isključeno"



More information about the tor-commits mailing list