[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 29 18:19:50 UTC 2019


commit 7596310beae68417b9ff76a8ca3e7d1f5ff26796
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 29 18:19:48 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+es-AR.po | 11 +++++++++--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index a5a784a49..df472eb44 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -216,6 +216,10 @@ msgid ""
 "ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
 "cannot identify them easily."
 msgstr ""
+"De la misma manera que [relays](#relay) Tor, los puentes son ejecutados por "
+"voluntarios; sin embargo, a diferencia de relevos ordinarios, no están "
+"listados públicamente, de forma que un adversario no puede identificarlos "
+"fácilmente."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -225,13 +229,15 @@ msgid ""
 "[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that help"
 " disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
+"[Pluggable transports](#pluggable-transports) son un tipo de puente que "
+"ayuda a enmascarar el hecho que estás usando Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "### Autoridad de puente"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -239,13 +245,14 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Un relevo de propósito especial que mantiene la lista de [bridges](#bridge)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### browser fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "### Determinación de la huella digital de un navegador"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list