[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 29 07:45:29 UTC 2019
commit 2d26315d36c921feb98379e8db98ecd06af2ff9c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 29 07:45:27 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 22 ++++++++++++++++++----
1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 03d7d67ee..3094d0038 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Hakan Y <hakan_yalniz at live.com>, 2018
# psiphon3 <psiphon3 at gmail.com>, 2018
# erinm, 2018
-# T. E. Kalayci <tekrei at fsfe.org>, 2018
# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2018
# Alperen Kitapçı <alperenmirac at gmail.com>, 2019
# Arda Büyükkaya <ardabuyukkaya at protonmail.com>, 2019
# cenk y. <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
# Lale Fatoş Tunçman <latuna63 at gmail.com>, 2019
# Taha Karadoğan <tahakaradogan at gmail.com>, 2019
+# T. E. Kalayci <tekrei at fsfe.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Taha Karadoğan <tahakaradogan at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei at fsfe.org>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -1660,6 +1660,9 @@ msgid ""
" to be made in a specific way, so we may need additional information from "
"you in order to process yours."
msgstr ""
+"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin iadeyi desteklemediğini veya iadenin özel "
+"bir şekilde yapılması gerektiğini unutmayın. Bu yüzden iadenizi "
+"gerçekleştirebilmemiz için ek bilgilere ihtiyaç duyabiliriz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474
msgid "Can I donate by mail?"
@@ -1724,6 +1727,8 @@ msgid ""
"If you want help figuring out the process, write us at <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
msgstr ""
+"Süreçle ilgili yardıma ihtiyacınız varsa bize <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512
msgid "Can I become a Tor Project member?"
@@ -1790,11 +1795,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544
msgid ""
"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projesi, Birleşik Federal Kampanya programına katılıyor mu?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:548
msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
-msgstr ""
+msgstr "Hayır, Tor şu anda CFC programına katılmıyor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:550
msgid ""
@@ -1805,12 +1810,16 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556
msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
msgstr ""
+"Uçuş millerimi, uçuş indirimlerimi veya otel puanlarını bağışlayabilir "
+"miyim? "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562
msgid ""
"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
"future we may be able to."
msgstr ""
+"Millerinizi, indirimlerinizi ve otel puanlarınızı kabul etmeyi isterdik, bu "
+"belki de gelecekte mümkün olabilir."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568
msgid "Can I donate hardware?"
@@ -1840,6 +1849,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
"areas where we would love your help</a>."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">Yardımınızdan"
+" memnuniyet duyacağımız bazı konuların listesi</a>ne bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592
msgid "I would like my company to support Tor."
@@ -1854,6 +1866,8 @@ msgid ""
"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
"--that would be wonderful."
msgstr ""
+"Şirketiniz, Tor Projesine çalışanlarınızın yaptığı bağışlara denk bir bağış "
+"yapabilir, bu mükemmel olur."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:600
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list