[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 28 18:50:35 UTC 2019


commit 2a020d8b407535a79a94b01bfcb632b2d1d9ac3d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 28 18:50:32 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ar.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+bn.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+ca.po    | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+cs.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+de.po    | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+el.po    | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+es-AR.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+es-MX.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+es.po    | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+fa.po    | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+fo.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+fr.po    | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+ga.po    | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+he.po    | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+hu.po    | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+id.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+is.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+it.po    | 157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+ja.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+ka.po    | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+ko.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+nb.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+nl.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+pl.po    | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+pt-BR.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+pt-PT.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+ro.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+ru.po    | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 contents+tr.po    | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+uk.po    | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents+zh-CN.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 contents+zh-TW.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 contents.pot      | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 33 files changed, 4490 insertions(+), 244 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0b691f0e9..60e317558 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Isho Antar <isho.antar1 at gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -2301,6 +2301,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "الأسئلة الشائعة"
@@ -2354,11 +2476,6 @@ msgstr "خدمات البصلة (Onion)"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 539234ccc..c1d2d837d 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -2298,6 +2298,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলী"
@@ -2351,11 +2473,6 @@ msgstr "ওনিওন সেবা"
 msgid "Misc"
 msgstr "বিবিধ"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 66cffa98a..a8e8195e6 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
-# Mark <markripesp at gmail.com>, 2018
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Mark <markripesp at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Mark <markripesp at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2301,6 +2301,152 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Si estàs interessat a ajudar el projecte traduint el manual o el navegador "
+"Tor al teu idioma, la teva ajuda serà molt apreciada! La localització del "
+"projecte Tor està situat a [Localization Lab] "
+"(https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de traducció "
+"aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, s'haurà de "
+"registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com registrar-se i"
+" començar a col·laborar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Registra't a Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Passeu a la <a href=\"https://transifex.com/signup/\">pàgina d'inscripció "
+"de Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"Introduïu la vostra informació als camps i feu clic al botó \"Registra't\":"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Ompliu la pàgina següent amb el vostre nom i seleccioneu \"Localització\" "
+"i \"Traductor\" al menú desplegable:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* A la pàgina següent, seleccioneu \"Uniu-vos a un projecte existent\" i "
+"continueu."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* A la pàgina següent, seleccioneu els idiomes que parleu al menú "
+"desplegable i continueu."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Ja t'has inscrit! Aneu a la pàgina de <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Feu clic al botó blau \"Uneix-te a l'equip\" a l'extrem dret:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* Seleccioneu l'idioma que voleu traduir al menú desplegable:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* Ara, una notificació apareixerà a la part superior de la pàgina:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Després d'haver aprovat la solicitud pot començar a traduir; simplement "
+"torna a <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Pàgina "
+"projecte Tor a Transifex</a> quan estiguis preparat per començar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Abans de traduir, llegeixi la pàgina del projecte Tor a [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Allà trobarà pautes "
+"per a la traducció i recursos que el podran ajudar a les traduccions de Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Gràcies pel seu interest en ajudar al projecte!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntes Més Freqüents"
@@ -2354,11 +2500,6 @@ msgstr "Onion Services"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 3aab939db..78aed42aa 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke at mozilla.cz>, 2018\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -2298,6 +2298,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Nejčastěji kladené otázky"
@@ -2351,11 +2473,6 @@ msgstr "Služby Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 1ca704085..55a90b451 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
-# Jim John <transifex at exware.de>, 2018
 # erinm, 2018
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2018
 # Emma Peel, 2019
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
+# Jim John <transifex at exware.de>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Jim John <transifex at exware.de>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2302,6 +2302,156 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Wenn du daran interessiert bist, dem Projekt zu helfen, indem du das "
+"Handbuch oder den Tor-Browser in deine Sprache übersetzt, wäre deine Hilfe "
+"sehr willkommen! Die Lokalisierung von Tor-Projekten wird im [Localization "
+"Lab] (https://www.localizationlab.org) Hub auf Transifex, einem "
+"Übersetzungstool von Drittanbietern, gehostet. Um einen Beitrag leisten zu "
+"können, musst du dich bei Transifex anmelden. Nachfolgend findest du eine "
+"Übersicht darüber, wie du dich anmeldest und beginnen kannst."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Anmeldung bei Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"Gehe zur <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Anmeldeseite von "
+"Transifex</link>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"Gib deine Daten in die Felder ein und klicke auf die Schaltfläche "
+"\"Anmelden\":"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Fülle die nächste Seite mit deinem Namen aus und wähle \"Lokalisierung\" "
+"und \"Übersetzer\" aus den Dropdown-Menüs:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Wähle auf der nächsten Seite \"An einem bestehenden Projekt teilnehmen\", "
+"und fahre fort."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Wähle auf der nächsten Seite die Sprachen, die du sprichst, aus dem "
+"Dropdown-Menü aus, und fahre fort."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Du bist jetzt angemeldet! Gehe zur <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex Seite</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Klicke auf die blaue Schaltfläche \"Team beitreten\" ganz rechts:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+"* Wähle die Sprache, die du übersetzen möchtest, aus dem Dropdown-Menü:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* Eine Benachrichtigung erscheint nun wie gewohnt oben auf der Seite:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Nachdem deine Mitgliedschaft genehmigt wurde, kannst du mit dem Übersetzen "
+"beginnen; navigiere einfach zurück zur <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex Seite</a>, "
+"wenn du bereit bist zu beginnen."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Bevor du übersetzt, lies bitte die Tor-Projekt-Seite auf dem [Localization "
+"Lab Wiki] (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Dort findest du "
+"Übersetzungsrichtlinien und Ressourcen, die dir helfen, zu Tor-Übersetzungen"
+" beizutragen."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Vielen Dank für dein Interesse an der Unterstützung des Projekts!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Am häufigsten gestellte Fragen"
@@ -2355,11 +2505,6 @@ msgstr "Onion-Dienste"
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 9680ed2c0..07d074306 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Translators:
 # ilias_ <teneatis at gmail.com>, 2018
-# Elektra M. <safiragon at yahoo.gr>, 2018
 # erinm, 2018
 # Sofia K., 2018
-# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2018
-# Panos <alwayslivid at protonmail.com>, 2018
 # Emma Peel, 2019
+# Elektra M. <safiragon at yahoo.gr>, 2019
+# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2019
+# Panos <alwayslivid at protonmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Panos <alwayslivid at protonmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2303,6 +2303,142 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Πως να γίνετε μεταφραστής του Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Εγγραφή στο Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"Πήγαινε στη <a href=\"https://transifex.com/signup/\">σελίδα εγγραφής του "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "Συμπληρώστε τις πληροφορίες σας στα πεδία και πατήστε \"Εγγραφή\":"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Συμπληρώστε την επόμενη σελίδα με το όνομά σας και επιλέξτε "
+"\"Τοπικοποίηση\" στο μενού που θα εμφανιστεί:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Στην επόμενη σελίδα, επιλέξτε τη \"Συμμετοχή σε υπάρχον πρότζεκτ\" και "
+"συνεχίστε."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Στην επόμενη σελίδα, επιλέξτε τις γλώσσες που μιλάτε από το μενού που θα "
+"εμφανιστεί και συνεχίστε."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Τώρα έχετε εγγραφεί! Πηγαίνετε στη <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Σελίδα του Tor στο "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Πατήστε το μπλε σήμα \"Μπείτε στην ομάδα\" πάνω δεξιά:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+"* Επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία θα θέλατε να μεταφράσετε από το μενού που θα"
+" εμφανιστεί:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+"* Μία ειδοποίηση θα εμφανιστεί στην κορυφή της σελίδας όπως ακολουθεί:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Σας ευχαριστούμε για το ενδιαφέρον σας στην βελτίωση του έργου μας!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
@@ -2356,11 +2492,6 @@ msgstr "Υπηρεσίες Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Πως να γίνετε μεταφραστής του Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 19a7fcc02..b482da377 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Translators:
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2300,6 +2301,155 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Siendo traductor para Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Si estás interesado en ayudar al proyecto traduciendo el manual o el "
+"navegador Tor a tu lenguaje, ¡tu ayuda sería grandemente apreciada! La "
+"localización del Proyecto Tor está alojada en el nodo [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) en Transifex, una herramienta de "
+"traducción tercerizada. En orden a empezar a contribuir deberás registrarte "
+"con Transifex. Debajo hay un lineamiento de cómo registrarse y empezar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Registrándose en Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Andá a la <a href=\"https://transifex.com/signup/\">página de registro de "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "Entrá tu información en los campos y cliqueá el botón 'Registrarse':"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"Llená la página siguiente con tu nombre y seleccioná 'Localización' y "
+"'Traductor' con los menúes desplegables:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* En la siguiente página, seleccioná 'Unirse a un proyecto existente' y "
+"continuá."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* En la siguiente página, seleccioná los lenguajes que hablás con los menúes"
+" desplegables y continuá."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"¡Ya estás registrado! Andá a la <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor de "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Cliqueá el botón azul 'Unirse a equipo' en el extremo derecho:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+"* Seleccioná el lenguaje que te gustaría traducir con los menúes "
+"desplegables:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+"* Una notificación aparecerá ahora al tope de la página como la siguiente:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Luego que tu membresía sea aprobada, podés empezar a traducir; simplemente "
+"navegá hasta la <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página"
+" Tor de Transifex</a> cuando estés listo para empezar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Antes de traducir, por favor leé por completo la página del Proyecto Tor en "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"Allí encontrarás lineamientos de traducción y recursos que te ayudarán a "
+"contribuir a las traducciones para Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "¡Gracias por tu interés en ayudar al proyecto!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas más frecuentes"
@@ -2353,11 +2503,6 @@ msgstr "Servicios Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Siendo traductor para Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+es-MX.po b/contents+es-MX.po
index c281eb2b2..6b5d7aedf 100644
--- a/contents+es-MX.po
+++ b/contents+es-MX.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_MX/)\n"
@@ -2297,6 +2297,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas frecuentes"
@@ -2350,11 +2472,6 @@ msgstr "Servicios Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0405363ac..57204cb4a 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2301,6 +2301,155 @@ msgstr "## Y"
 msgid "## Z"
 msgstr "## Z"
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Conviértete en traductor de Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Si estás interesado en ayudar con el proyecto traduciendo el manual o el Tor"
+" Browser a tu idioma, ¡te agradeceríamos la ayuda! La localización e Tor "
+"Project está en el Hub de  [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org), en Transifex, página que facilita "
+"nuestras traducciones. Para comenzar a contribuir tendrás que registrarte "
+"con Transifex. A continuación aparece un resumen de cómo registrarse y "
+"comenzar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Registrarse en Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Dírigete a la <a href=\"https://transifex.com/signup/\">página de registro"
+" de Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"Ingresa la información en los campos y clic en el botón 'Registrarse':"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Completa la siguiente página con tu nombre y selecciona \"Localización\" y"
+" \"Traductor\" en los menús desplegables:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* En la siguiente página, selecciona \"unirse a un proyecto existente\" y "
+"continúa."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* En la siguiente página, selecciona los idiomas que hablas en el menú "
+"desplegable y continúa."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* ¡Ya has firmado! Ve a la <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página de Tor en "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Clic en el botón azul \"Unirse al Equipo\" en el lado derecho:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* Selecciona el menú que desearías traducir en el menú desplegable:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* Se mostrará una notificación como esta en lo alto de la página:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Después de que se apruebe tu membresía, puedes comenzar a traducir; "
+"sencillamente dirigite a la <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor Transifex</a> "
+"cuando estés lista para comenzar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Antes de traducir, por favor lee por completo la página del Proyecto Tor en "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"Allí encontrarás instrucciones de traducción y recursos que te ayudarán a "
+"contribuir en traducciones para Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "¡Gracias por tu interés en apoyar el proyecto!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas más frecuentes"
@@ -2354,11 +2503,6 @@ msgstr "Servicios cebolla"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Conviértete en traductor de Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 81daf3960..484766275 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # A.Mehraban <Mehr.Ban at chmail.ir>, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# Armin, 2018
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# Armin, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Armin, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2300,6 +2300,153 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "مترجم تور شوید"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"اگر مایل به کمک به پروژه با ترجمه‌ی راهنما یا مرورگر تور به زبان خود هستید، "
+"از کمک شما استقبال می‌کنیم! بومی‌سازی پروژه‌ی تور در هاب [آزمایشگاه "
+"بومی‌سازی](https://www.localizationlab.org) در Transifex، که یک ابزار "
+"ترجمه‌ی طرف ثالث است، قرار دارد. برای شروع باید در Transifex عضو شوید. در "
+"بخش زیر چگونگی عضویت و شروع به کار را می‌بینید."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### ثبت‌نام در ترانسِ‌فِکس - Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"به صفحه ثبت نام <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex</a> "
+"بروید."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"اطلاعات خود را در زمینه‌های مربوطه وارد کنید و سپس بر روی دکمه ثبت‌نام کلیک "
+"کنید:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* صفحه بعدی را با نام خود تکمیل و از منوی کشویی «محلی سازی» و «مترجم» را "
+"انتخاب کنید:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* در صفحه ی بعد، گزینه‌ی 'Join an existing project' را  انتخاب کرده و ادامه "
+"دهید."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* در صفحه‌ی بعد، زبانی که با آن  صحبت می‌کنید را از منوی کشویی انتخاب کرده  "
+"و ادامه دهید."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* شما اکنون عضو شدید! به <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">صفحه‌ی Transifex تور</a> "
+"بروید."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* بر روی دکمه آبی 'Join Team' در سمت راست کلیک کنید:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* زبانی را که می‌خواهید ترجمه کنید را از منوی کشویی انتخاب کنید:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* یک اعلان در بالای صفحه نمایش خواهد یافت:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"پس از تائید عضویت شما، می‌توانید شروع به ترجمه کنید؛ هر وقت که اماده بودید، "
+"برای شروع به <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">صفحه "
+"Transifex تور</a> برگردید."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"قبل از شروع به ترجمه، لطفا صفحه‌ی پروژه‌ی تور را در  [ویکی آزمایشگاه "
+"بومی‌سازی](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) بخوانید. در اینجا"
+" دستورالعمل‌ها و منابعی که به مشارکت شما در ترجمه‌ی تور کمک خواهند کرد را "
+"خواهید یافت."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "با تشکر از علاقه‌ی شما به کمک به پروژه!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "پرسش‌های متداول "
@@ -2353,11 +2500,6 @@ msgstr "خدمات پیازی"
 msgid "Misc"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "مترجم تور شوید"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index 779abc99b..117131ff2 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Robin Kjeld <romeooscarkilo at protonmail.ch>, 2018\n"
 "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -2298,6 +2298,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ofta settir spurningar"
@@ -2351,11 +2473,6 @@ msgstr "Onion tænastur"
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymiskt"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 337f071eb..9d7473731 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2018
 # AO <ao at localizationlab.org>, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2302,6 +2302,159 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Devenir traducteur de Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Si vous êtes intéressé à aider le projet en traduisant le manuel ou le "
+"navigateur Tor dans votre langue, votre aide serait grandement appréciée ! "
+"La localisation du projet Tor est hébergée dans le Hub [Localization Lab] "
+"(https://www.localizationlab.org) sur Transifex, un outil de traduction "
+"tiers. Pour commencer à contribuer, vous devrez vous inscrire à Transifex. "
+"Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la façon de vous inscrire et de "
+"commencer."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### S’inscrire sur Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr "* Rendez-vous sur la page d’inscription de Transifex."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"Remplissez les champs avec vos renseignements et cliquez sur le bouton « "
+"S’inscrire » :"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Remplissez la page suivante avec votre nom et choisissez « Localisation » "
+"et « Traducteur » dans les menus déroulants :"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Sur la page suivante, sélectionnez « Se joindre à un projet existant » et "
+"poursuivez."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Sur la page suivante, sélectionnez dans le menu déroulant les langues que "
+"vous parlez et poursuivez."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Vous êtes maintenant inscrit ! Rendez-vous sur la page Transifex de Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+"* Cliquez sur le bouton bleu « Se joindre à l’équipe » situé complètement à "
+"droite :"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+"* Sélectionnez dans le menu déroulant la langue vers laquelle vous souhaitez"
+" traduire :"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+"* Une notification comme celle-ci apparaîtra maintenant en haut de la page "
+"comme suit :"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Une fois votre adhésion approuvée, vous pouvez commencer à traduire ; il "
+"vous suffit de retourner à la <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">page Tor Transifex</a> "
+"lorsque vous êtes prêt à commencer."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Avant de traduire, veuillez lire la page du projet Tor sur le[Wiki du "
+"laboratoire de localisation] "
+"(https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Vous y trouverez des "
+"directives de traduction et des ressources qui vous aideront à contribuer "
+"aux traductions de Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Merci de l'intérêt que vous portez au projet !"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Questions les plus fréquentes"
@@ -2355,11 +2508,6 @@ msgstr "Les services onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Devenir traducteur de Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index b9453a1fd..9ac7de1aa 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -2298,6 +2298,139 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Eolas maidir le haistriúchán Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Clárú le Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Tabhair cuairt ar <a href=\"https://transifex.com/signup/\">leathanach "
+"cláraithe Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "Cuir do shonraí isteach agus cliceáil an cnaipe 'Sign Up':"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Líon isteach an chéad leathanach eile agus roghnaigh \"Localization\" agus"
+" \"Translator\" ó na roghchláir aníos:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Ar an chéad leathanach eile, roghnaigh 'Join an existing project' agus "
+"lean ar aghaidh."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Ar an chéad leathanach eile, roghnaigh na teangacha ar do thoil agat ón "
+"roghchlár aníos agus lean ar aghaidh."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Tá tú cláraithe anois! Tabhair cuairt ar <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">leathanach Tor ar "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Cliceáil an cnaipe gorm 'Join Team' ar dheis ar fad:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* Roghnaigh do theanga ón roghchlár aníos:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* Feicfidh tú fógra ar bharr an leathanaigh mar seo:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ceisteanna Is Coitianta"
@@ -2351,11 +2484,6 @@ msgstr "Seirbhísí Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Topaicí Éagsúla"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Eolas maidir le haistriúchán Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index d9c9d7f6d..baf2d7757 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # ION, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ION, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -2299,6 +2299,144 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Tor הפיכה אל מתרגם"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"אם אתה אתה מעונין לעזור למיזם ע\"י תרגום של המדריך או דפדפן Tor לעברית, "
+"עזרתך תוערך במידה רבה! המקמת מיזם Tor מאורחת ברכזת [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) ב־Transifex, כלי צד־שלישי של תרגום. על"
+" מנת להתחיל לתרום תהיה חייב להירשם אל Transifex. למטה יש קו־מתאר של איך "
+"להירשם ולהתחיל."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### הרשמה באתר Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* נווט אל <a href=\"https://transifex.com/signup/\">מוד ההרשמה של "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "הכנס את המידע שלך לתוך השדות ולחץ על הכפתור 'הירשם':"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr "* מלא את העמוד הבא בשמך ובחר \"המקמה\" ו\"מתרגם\" מתוך התפריטים הנפתחים מטה:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "* בעמוד הבא, בחר 'הצטרף אל מיזם קיים' והמשך."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr "* בעמוד הבא, בחר את השפות שאתה מדבר מתוך התפריטים הנפתחים מטה והמשך."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* אתה רשום כעת! לך אל <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">עמוד Transifex של "
+"Tor</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* לחץ על הכפתור הכחול 'הצטרף לצוות' בימין הרחוק:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* בחר את השפה שתרצה לתרגם מתוך התפריט הנפתח מטה:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* התראה תופיע כעת בראש העמוד בצורה כזאת:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"לאחר שחברותך תאושר, תוכל להתחיל לתרגם; פשוט נווט חזרה אל <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">עמוד Transifex של Tor</a>"
+" כשאתה מוכן להתחיל."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"לפני שתתרגם, אנא קרא את דף מיזם Tor בכתובת [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). שם תימצא קווים מנחים "
+"של תרגום וכן משאבים שיעזרו לך לתרום אל תרגומי Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "תודה על התעניינותך בעזרה למיזם!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "השאלות הנפוצות ביותר"
@@ -2352,11 +2490,6 @@ msgstr "שירותי בצל"
 msgid "Misc"
 msgstr "שׁוֹנוֹת"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor הפיכה אל מתרגם"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 27b669612..98be473cf 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2018
+# Gercuj Bence <bencegercuj at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Gercuj Bence <bencegercuj at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2300,6 +2301,130 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Adja meg a nevét a következő oldalon, majd válassza ki a \"Lokalizáció\" "
+"és \"Fordító\" opciókat a legördülő listából:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Leggyakrabban ismételt kérdések"
@@ -2353,11 +2478,6 @@ msgstr "Onion szolgáltatások"
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 021e97623..fa6e93cab 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -2298,6 +2298,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
@@ -2351,11 +2473,6 @@ msgstr "Layanan Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 9d501e34d..7df9fe0ea 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -2299,6 +2299,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Að gerast Tor-þýðandi"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Nýskrá sig á Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Algengustu spurningar - FAQ"
@@ -2352,11 +2474,6 @@ msgstr "Onion-þjónustur"
 msgid "Misc"
 msgstr "Ýmislegt"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Að gerast Tor-þýðandi"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 18ee58893..9be5264df 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
-# Random_R, 2018
+# Random_R, 2019
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -2299,6 +2299,152 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Diventare un traduttore Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Se sei interessato ad aiutare il progetto traducendo il manuale o Tor "
+"Browser nella tua lingua, il tuo aiuto sarebbe molto apprezzato! La "
+"localizzazione di Tor Browser è ospitata nel [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub su Transifex, uno strumento di "
+"traduzione di terze parti. Per iniziare a contribuire dovrai registrarti su "
+"Transifex. Di seguito è riportato uno schema di come iscriversi e iniziare."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Iscriversi a Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Vai alla <a href=\"https://transifex.com/signup/\">pagina di registrazione"
+" di Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"Inserisci le tue informazioni nei campi e clicca il pulsante 'Sign Up':"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Compila la pagina successiva con il tuo nome e seleziona \"Localization\" "
+"e \"Translator\" dai menu a tendina:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Nella pagina successiva, seleziona 'Join an existing project' e continua."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Nella pagina successiva, seleziona le lingue che parli dal menu a tendina "
+"e continua."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Ora sei registrato! Vai alla <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">pagina Transifex di "
+"Tor</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Clicca il pulsante blu 'Join Team' a destra:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* Seleziona la lingua che vorresti tradurre dal menu a tendina:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* Una notifica apparirà in cima alla pagina in questo modo:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Dopo che la tua iscrizione è stata approvata puoi iniziare a tradurre; torna"
+" alla <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">pagina Transifex"
+" di Tor</a> quando sei pronto per iniziare."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Prima di tradurre, leggi la pagina del Progetto Tor nella [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Lì troverai le linee "
+"guida di traduzione e le risorse che ti aiuteranno a contribuire alle "
+"traduzioni di Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Grazie per il tuo interesse ad aiutare il progetto!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Domande più frequenti"
@@ -2352,11 +2498,6 @@ msgstr "Servizi Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Diventare un traduttore Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 2dfef5e20..05f69e6fa 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -2299,6 +2299,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "よくある質問とその回答"
@@ -2352,11 +2474,6 @@ msgstr "オニオンサービス"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index a2fede806..7884064f0 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
-# A. C., 2018
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# A. C., 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: A. C., 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2301,6 +2301,153 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"თუ გსურთ დაეხმაროთ პროექტს სახელმძღვანელოს ან Tor-ბრაუზერის გადათარგმნაში "
+"თქვენს ენაზე, მეტად მადლიერნი დაგრჩებით! Tor-პროექტის თარგმნა ხდება "
+"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) Transifex-საიტზე, "
+"თარგმნის გასაიოლებელ ხელსაწყოზე. წვლილის შეტანის დასაწყებად, საჭიროა "
+"ანგარიშის შექმნა Transifex-ზე. ქვემოთ მოცემულია მითითებები, თუ როგორ ხდება "
+"ანგარიშის შექმნა და მუშაობის დაწყება."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Transifex-ზე ანგარიშის შექმნა"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* გადადით <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex-ის ანგარიშის "
+"შექმნის გვერდზე</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"შეიყვანეთ თქვენი მონაცემები შესაბამის ველებში და დააწყაპეთ „Sign up“ ღილაკს:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* შეიყვანეთ შემდეგ გვერდზე თქვენი სახელი და მიუთითეთ „Localization“ და "
+"„Translator“ ჩამოსაშლელი მენიუდან."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* შემდეგ გვერდზე, აირჩიეთ „Join an existing project“ პროექტში ჩასართავად."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* მომდევნო გვერდზე კი აირჩიეთ ენა, რომელზეც საუბრობთ, ჩამოსაშლელი მენიუდან "
+"და განაგრძეთ."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* თქვენი ანგარიში უკვე შექმნილია! გადადით <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor-ის Transifex-"
+"გვერდზე</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+"* დააწკაპეთ მარჯვნივ არსებულ ლურჯ ღილაკს „Join Team“ გუნდში შემოერთებისთვის:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* მიუთითეთ ენა, რომლიდანაც გსურთ თარგმნოთ, ჩამოსაშლელი მენიუდან:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* შეტყობინება ნაჩვენები იქნება გვერდის თავში ამგვარად:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"როდესაც თქვენი წევრად მიღება დადასტურდება, შეგიძლიათ თარგმნის დაწყება; "
+"უბრალოდ გადადით უკან <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject"
+"/\">Tor-ის Transifex-გვერდზე</a>, როდესაც მზად იქნებით მუშაობის დასაწყებად."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"თარგმნის დაწყებამდე, გთხოვთ იხილოთ Tor-პროექტის გვერდი Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). სადაც, მონახავთ "
+"თარგმნის მითითებებსა და სხვა საჭირო მასალებს, რომლებიც დაგეხმარებათ Tor-ის "
+"თარგმნაში წვლილის შესატანად."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "გმადლობთ, დახმარების სურვილის გამოჩენისთვის!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "ყველაზე ხშირად დასმული კითხვები"
@@ -2354,11 +2501,6 @@ msgstr "Onion-მომსახურებები"
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "გახდით Tor-ის მთარგმნელი"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index bcf43c830..2bbae3b44 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Philipp Sauter <qt123 at pm.me>, 2018\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -2299,6 +2299,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
@@ -2352,11 +2474,6 @@ msgstr "Onion 서비스"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 0b37b56a6..9fd4816e1 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -2297,6 +2297,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Bli en Tor Oversetter"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Oftest stilte spørsmål"
@@ -2350,11 +2472,6 @@ msgstr "Løk-tjenester"
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymse"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Bli en Tor Oversetter"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 83b50a7c7..98612d21d 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: bacovane <bart-ts at tushmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -2298,6 +2298,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Een Tor Vertaler worden"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "Vul jouw informatie in in de velden en klik op de 'Registreer' knop."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Meest gestelde vragen"
@@ -2351,11 +2473,6 @@ msgstr "Onion Services"
 msgid "Misc"
 msgstr "Overig"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Een Tor Vertaler worden"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index ea71e606f..ba6916965 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
-# Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2018
 # erinm, 2018
 # Filip <filipiczesio at vp.pl>, 2018
 # Dominik Adrian Grzywak, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2301,6 +2301,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najczęściej Zadawane Pytania"
@@ -2354,11 +2476,6 @@ msgstr "Usługi Tor"
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index fa2e7f2d4..694168e31 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
-# Eduardo Bonsi, 2018
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2018
+# erinm, 2019
+# Eduardo Bonsi, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Chacal Exodius, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Chacal Exodius, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2302,6 +2303,157 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Tornando-se um tradutor Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Se você estiver interessado em ajudar o projeto traduzindo o manual ou o "
+"Navegador Tor para o seu idioma, sua ajuda será muito apreciada! A "
+"localização do Tor Project está hospedada no Hub [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) na Transifex, uma ferramenta de "
+"tradução de terceiros. Para começar a contribuir, você terá que se inscrever"
+" no Transifex. Abaixo está um resumo de como se inscrever e começar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Registrando-se no Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Dirija-se à <a href=\"https://transifex.com/signup/\">página de registro "
+"no Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "Entre com suas informações nos campos e clique no botão \"inscrever-se\":"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Preencha a próxima página com o seu nome e selecione \"Localização\" e "
+"\"Tradutor\" nos menus de listagem:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Na próxima página, selecione 'Participar de um projeto existente' e "
+"continue."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Na próxima página, selecione os idiomas que você fala a partir do menu "
+"suspenso e continue."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Você agora está cadastrado! Vá para <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor Transifex "
+"</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Clique no botão \"Junte-se a nós\" no canto direito."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+"* Selecione o idioma que você gostaria de traduzir a partir do menu "
+"suspenso:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+"* Uma notificação será exibida na parte superior da página da seguinte "
+"maneira:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Depois que sua afiliação for aprovada, vocẽ poderá começar a traduzir; "
+"simplesmente navegue de volta à <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Página do Tor no "
+"Transifex</a> quando estiver pronto para começar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Antes de traduzir, leia a página do Projeto Tor no [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Lá você encontrará "
+"diretrizes de tradução e recursos que ajudarão você a contribuir com as "
+"traduções do Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Obrigado pelo seu interesse em ajudar o projeto!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Perguntas Frequentes"
@@ -2355,11 +2507,6 @@ msgstr "Serviços Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tornando-se um tradutor Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 359c2436e..65a0163ec 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -2302,6 +2302,154 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Traduzir o Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Se estiver interessado em ajudar o projeto traduzindo o manual ou o Tor "
+"Browser para o seu idioma, a sua ajuda será muito apreciada! A localização "
+"do Tor Project está alojada no Hub [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) do Transifex, uma ferramenta na web de"
+" tradução por terceiros. Para começar a contribuir, terá que criar uma conta"
+" no Transifex (gratuita). Abaixo está um resumo de como se inscrever e "
+"começar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Criar uma conta de utilizador no Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Aceda a <a href=\"https://transifex.com/signup/\">página de criar conta no"
+" Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "Preencha os campos e clique no botão 'Criar conta':"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Preencha a página seguinte com o seu nome e selecione \"Localização\" e "
+"\"Tradutor\" nos campos de menus:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Na página seguinte, selecione 'Junte-se a um projeto existente' e "
+"continue."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Na página seguinte, selecione os idiomas que entende no campo de menu e "
+"continue."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Já terminou o seu registo! Aceda à <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página do Tor no "
+"Transifex </a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Clique no botão 'Aderir à equipa' no canto direito:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* Selecione o idioma que gostaria de traduzir no campo:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+"* Aparecerá uma notificação na parte superior da página como o exemplo "
+"seguinte:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Quando for aprovado, poderá começar a traduzir.Basta aceder à <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página do Tor no "
+"Transifex</a> quando estiver pronto para começar."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Antes de traduzir, leia a página do Projeto Tor no [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Encontram-se aí "
+"diretrizes de tradução e recursos que o ajudarão nas traduções do Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Obrigado pelo seu interesse em ajudar o projeto!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
@@ -2355,11 +2503,6 @@ msgstr "Onion Services"
 msgid "Misc"
 msgstr "Diversos"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Traduzir o Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index d3712e17c..ef73237f2 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -2299,6 +2299,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
@@ -2352,11 +2474,6 @@ msgstr "Servicii Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7c41f6df2..2e4f1a3cb 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1,19 +1,22 @@
 # Translators:
 # Evgenya (45Green) <45tanaa at gmail.com>, 2018
 # erinm, 2018
-# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2018
 # diana azaryan <dianazryn at gmail.com>, 2018
 # Legenden Rifk <rekytcsgo at gmail.com>, 2018
 # JZDLin, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2019
+# Timofey Lisunov <solokot at gmail.com>, 2019
+# Andrey, 2019
+# Evgeny Aleksandrov <5678lutya at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Evgeny Aleksandrov <5678lutya at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2304,6 +2307,144 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Стать переводчиком Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Регистриация на Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"Перейдите на <a href=\"https://transifex.com/signup/\">страницу "
+"регистрации</a> Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "Введите свои данные в поля и нажмите кнопку 'Заренистрироваться':"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Заполните на следующей странице свое имя и выберите \"Локализация\" и "
+"\"Переводчик\" из выпадающих меню:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* На следующей странице выберите 'Присоединиться к существующему проекту' и "
+"продолжайте."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* На следующей странице в раскрывающемся меню выберите языки, на которых вы "
+"говорите, и продолжайте."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Теперь вы зарегистрированы! Переходите на <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">страницу Tor на "
+"Transifex</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Нажмите синюю кнопку 'Присоединиться к команде' справа:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* Выберите язык из всплывающего меню на котором вы хотите переводить:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+"* Уведомление теперь будет отображаться в верхней части страницы, как это:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Перед переводом, пожалуйста, прочитайте страницу проекта Tor на  "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Там"
+" вы найдете рекомендации по переводу и ресурсы, которые помогут вам внести "
+"свой вклад в переводы Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Спасибо за ваш интерес в помощи проекту!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
@@ -2357,11 +2498,6 @@ msgstr "Onion-сервисы"
 msgid "Misc"
 msgstr "Разное"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Стать переводчиком Tor"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
@@ -3112,8 +3248,8 @@ msgid ""
 " onion at the top-left of the screen), then \"Open Network Settings\", then "
 "\"Copy Tor Log To Clipboard\"."
 msgstr ""
-"Если Tor Browser уже открыт, нажмите на кнопку Torbutton (маленькая зелёная "
-"луковица в верхнем левом углу экрана), затем \"Открыть Настройки Сети\",  и "
+"Если Tor Browser уже открыт, нажмите на кнопку Torbutton (маленькая зеленая "
+"луковица в верхнем левом углу экрана), затем \"Открыть настройки сети\",  и "
 "\"Скопировать лог Tor в буфер обмена\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/view-tor-browser-message-log/
@@ -4914,7 +5050,7 @@ msgid ""
 "href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
 msgstr ""
 "Если вы не можете подключиться к onion-сервису, пожалуйста, см. страницу <a "
-"href=\"/#onionservices-3\">Не удаётся подключиться к X.onion!</a>"
+"href=\"/#onionservices-3\">Не удается подключиться к X.onion!</a>"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/having-trouble-connecting-to-tor/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index d66d95111..8091b3558 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2018
-# erinm, 2018
-# Alperen Kitapçı <alperenmirac at gmail.com>, 2018
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Alperen Kitapçı <alperenmirac at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Alperen Kitapçı <alperenmirac at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2302,6 +2302,149 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"Eğer Tor Browser'ın kılavuzunun çevirisine bir katkıda bulunmak "
+"istiyorsanız, Tor Browser'ın çervirlmesinden sorumlu olan [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org)'in Transifex çeviri sayfasını ziyaret "
+"edebilirsiniz. Çeviriye katkıda bulunmak için bir Transifex hesabı "
+"oluşturmanız gerekmektedir. Nasıl hesap oluşturulacağını aşağıda "
+"bulabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Transifex Hesabı Açmak"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex hesap açma "
+"sayfasına</a> gidin."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"Formdaki alanları bilgileriniz ile doldurun ve \"Hesap Açın\" düğmesine "
+"tıklayın:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Sonraki sayfaya adınızı yazın ve açılan menülerden \"Yerelleştirme\" ile "
+"\"Çevirmen\" seçeneklerini seçin:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* Sonraki sayfada 'Var olan bir projeye katılın' seçeneğini seçin ve "
+"ilerleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* Sonraki sayfada açılan menüden konuştuğunuz dilleri seçin ve ilerleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* Hesabınız açıldı! <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex "
+"sayfasına</a> geçin."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Sağ taraftaki mavi 'Takıma Katılın' düğmesine tıklayın:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* Açılan menüden çevirmek istediğiniz dili seçin:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* Sayfanın üst bölümünde şu şekilde bir bildirim görüntülenir:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"Üyeliğiniz kabul edildiği andan itibaren çeviriye başlayabilirsiniz; hazır "
+"olduğunuzda <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor'un "
+"Transifex Sayfası'na</a> gitmeniz yeterlidir."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Projeye yardım için gösterdiğiniz ilgiden dolayı teşekkür ederiz!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Sık Sorulan Sorular"
@@ -2355,11 +2498,6 @@ msgstr "Onion Hizmetleri"
 msgid "Misc"
 msgstr "Diğer"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index dec4115d8..4ab7121dd 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Serge Thirdlingson <serge3ling at gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -2298,6 +2298,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Найбільш ЧАсті Питання"
@@ -2351,11 +2473,6 @@ msgstr "Служби Onion"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index a30db0978..cfd86139d 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Translators:
 # Herman Gu <hkoe.academic at gmail.com>, 2018
-# erinm, 2018
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2018
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2018
-# Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2018
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Chris Xiao, 2019
+# Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2302,6 +2303,137 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "成为 Tor 翻译者"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"如果您对帮助我们将 Tor 浏览器或这篇文档翻译成您的语言感兴趣,非常感谢您的帮助!您本项目托管在第三方网站 Transifex 上的 "
+"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) "
+"Hub。下面是如何注册和开始翻译的流程的简单概括。"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### 在 Transifex 上注册"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr "前往<a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex 的注册页面</a>。"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "输入您的信息并点击 \"Sign Up\" 按钮:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr "* 在下一页中填写您的名字,从下拉菜单中选择 \"Localization\"(本地化)和 \"Translator\" (翻译者)。"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "* 在下一页中,选择 \"Join an existing project\"(加入现有的项目)并继续。"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr "* 在下一页,从下拉菜单中选择您使用的语言并点击继续。"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* 你现在已经登入!前往<a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex 网页 </a>"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* 点击最右端的蓝色 'Join Team' 按钮"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* 在下拉菜单中选择你想要翻译的语言:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* 在屏幕上端会有这样的通知出现:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"当您的成员资格被批准之后,您就可以开始翻译工作了。当您准备好开始的时候,请返回到<a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>页面。"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"开始翻译之前,请通读[Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)上的Tor项目页面。在那里,您可以找到翻译准则和能够帮助您翻译Tor的资源"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "感谢您有兴趣对这个项目做出贡献!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "常见问题"
@@ -2355,11 +2487,6 @@ msgstr "洋葱服务"
 msgid "Misc"
 msgstr "其它"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "成为 Tor 翻译者"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 40f75040f..9f0f96423 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -2297,6 +2297,128 @@ msgstr ""
 msgid "## Z"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "最常見的問題"
@@ -2350,11 +2472,6 @@ msgstr "洋蔥服務"
 msgid "Misc"
 msgstr "雜項"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index eb8497944..ed2de0e73 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:06+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -2697,6 +2697,151 @@ msgstr "## Y"
 msgid "## Z"
 msgstr "## Z"
 
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Becoming a Tor Translator"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party  "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "##### Signing up on Transifex"
+msgstr "##### Signing up on Transifex"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+msgstr ""
+"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
+"signup page</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+msgstr ""
+"* You are now signed up! Go to the <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+
+#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Thanks for your interest in helping the project!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Most Frequently Asked Questions"
@@ -2750,11 +2895,6 @@ msgstr "Onion Services"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
-#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Becoming a Tor Translator"
-
 #: https//support.torproject.org/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/



More information about the tor-commits mailing list