[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 27 13:50:34 UTC 2019
commit afb983b515b80a9377619481c231e33dd9568168
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 27 13:46:11 2019 +0000
Update translations for tails-misc
---
fa.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 413f4a79e..5077c9f03 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Atash G <Ali_hosseine at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "«بسته» را به نرم افزار های جانبی اضافه ک
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
-msgstr ""
+msgstr "برای نصب آن به طور خودکار از ذخیره سازی مداوم خود هنگام شروع تیلز."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
msgid "Install Every Time"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "پیکربندی نرم افزار جانبی با شکست رو به ر
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "برای نصب خودکار آن در هنگام شروع تیلز، میتوانید یک ذخیره سازی مداوم ایجاد کرده و ویژگی <b>نرم افزار اضافی</b> را فعال کنید."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "ایجاد ذخیره سازی مداوم شما موفق نبود."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "شما میتوانید {packages} را به طور خودکار در هنگام شروع تیلز نصب کنید"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "برای انجام این کار، باید تیلز را از یک حافظه USB که با استفاده از <i>نصب کننده تیلز</i> نصب میشود ، اجرا کنید ."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف {packages} از نرم افزار های جانبی شما؟"
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "لغو"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "نصب نرم افزار اضافی شما از ذخیره سازی مداوم..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
msgid "This can take several minutes."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "بررسی به روز رسانی نرم افزار جانبی با شک
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "لطفا اتصال شبکه خود را بررسی کنید، تیلز را دوباره راهاندازی کنید ، یا گزارش های سیستم را بخوانید تا مشکل را درک کنید."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
msgid "The upgrade of your additional software failed"
More information about the tor-commits
mailing list