[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 24 17:18:04 UTC 2019


commit 6e1d3cf39016b58355709fb2096c876b0f7fdff0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 24 17:18:01 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ru/torbutton.properties | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index 9ab83bd71..16e3f38d3 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -29,14 +29,14 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = Важная информация о Torbutto
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Плагины, такие как Flash, могут нанести вред вашей конфиденциальности и анонимности.\n\nТакже они могут обойти Tor, чтобы узнать ваше текущее местоположение и IP-адрес.\n\nВы уверены, что хотите включить плагины?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Больше не спрашивать
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закроет все окна и вкладки. Все сессии веб-сайта будут потеряны.\n\nПерезапустить сейчас Tor Browser, чтобы изменить Вашу личность?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закроет все окна и вкладки. Все сессии сайта будут потеряны.\n\nПерезапустить Tor Browser сейчас, чтобы сбросить вашу личность?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Открытие браузера Tor на максимальную величину может позволить веб-сайтам определить размер Вашего монитора, чтобы отследить Вас. Мы рекомендуем оставлять окна браузера в их первоначальном размере.
+torbutton.maximize_warning = Открытие Tor Browser на максимальную величину позволяет веб-сайтам определять размер вашего монитора, что может использоваться для вашего отслеживания. Мы рекомендуем оставлять окна браузера Tor в их исходном размере по умолчанию.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Этот веб-сайт (%S) пытается извлечь данные изображения HTML5 canvas, что может быть использовано для получения информации о вашем компьютере.\n\nДолжен ли Tor Browser разрешить этому сайту извлечь данные изображения HTML5 canvas?
+canvas.siteprompt=Этот веб-сайт (%S) попытался извлечь данные изображения из HTML5 canvas, что может быть использовано для уникальной идентификации вашего компьютера.\n\nДолжен ли Tor Browser разрешить этому сайту извлекать данные изображения HTML5 canvas?
 canvas.notNow=Не сейчас
-canvas.notNowAccessKey=Н
+canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Разрешить в будущем
 canvas.allowAccessKey=A
 canvas.never=Никогда для этого сайта (рекомендуется)
@@ -45,10 +45,10 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Проблема с профилем %S
-profileReadOnly=Невозможно запустить %S из под системы с файловой системой "только для чтения".  Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
-profileReadOnlyMac=Невозможно запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения.  Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку "Приложения" перед использованием.
-profileAccessDenied=У %S нет разрешения на доступ к профилю. Пожалуйста, измените права доступа и попробуйте снова.
-profileMigrationFailed=Перемещение вашего существующего %S профиля не удалось.\nБудут использоваться новые настройки.
+profileReadOnly=Вы не можете запустить %S из файловой системы доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
+profileReadOnlyMac=Вы не можете запустить %S из файловой системы доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку Приложения перед использованием.
+profileAccessDenied=У %Sне имеет прав доступа к профилю. Пожалуйста, настройте разрешения вашей файловой системы и попробуйте снова.
+profileMigrationFailed=Миграция вашего существующего %S профиля не удалась.\nБудут использованы новые настройки.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.



More information about the tor-commits mailing list