[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 24 09:47:21 UTC 2019


commit eb4bf54fdbeac304b1d84b5d6caa6247e3d91dd4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 24 09:47:19 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 es/android_strings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/android_strings.dtd b/es/android_strings.dtd
index a1eebd9b5..1c24497da 100644
--- a/es/android_strings.dtd
+++ b/es/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bienvenido/a">
 <!ENTITY firstrun_welcome_title "Estás listo/a.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "El Navegador Tor ofrece un alto estándar de privacidad y seguridad mientras se navega por la red. Ahora estás protegido contra rastreadores, vigilancia y censura. Esta rápida introducción te mostrará cómo.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "El Tor Browser ofrece un alto estándar de privacidad y seguridad mientras se navega por la red. Ahora estás protegido contra rastreadores, vigilancia y censura. Esta rápida introducción te mostrará cómo.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Comienza Ahora">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidad">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Rastreadores y espías molestos">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Navegador Tor aísla las cookies y borra el historial de navegación después de la sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad sean protegidas en el navegador. Haz click en  'Red Tor' para saber cómo te protegemeos a nivel de red.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Tor Browser aísla las cookies y borra el historial de navegación después de la sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad sean protegidas en el navegador. Haz click en  'Red Tor' para saber cómo te protegemeos a nivel de red.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Ir a la red Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Red Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viaja por la red descentralizada.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El Navegador Tor te conecta con la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites confiar para disfrutar de Internet de forma privada.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El Tor Browser te conecta con la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites confiar para disfrutar de Internet de forma privada.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Siguiente">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Seguridad">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Elige tu experiencia.">



More information about the tor-commits mailing list