[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 15 12:57:07 UTC 2019


commit ff6cdffab35b6fe5086114864ae158e05aff4984
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 15 12:57:05 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 hr/torbutton.properties | 12 ++++++------
 sk/torbutton.properties |  2 +-
 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index bf67c0e14..8592c9034 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -31,7 +31,7 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy an
 torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj me ponovno
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser će zatvoriti sve prozore i kartice. Sve web sesije će biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Browser da resetirate identitet?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Povećavanje Tor Browsera može dozvoliti web stranicama da odrede veličinu Vašeg monitora, što se može iskoristiti da Vas se prati. Preporučamo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj veličini.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokušala izvući podatke HTML5 slike, koji mogu biti korišteni kako bi se unikatno identificiralo Vaše računalo.\n\nTreba li Tor Browser dopustiti ovoj stranici izvlačenje podataka HTML5 slike?
@@ -44,12 +44,12 @@ canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
+profileProblemTitle=Problem %S profila
 profileReadOnly=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Molimo Vas kopirajte %S na drugu lokaciju prije korištenja.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileReadOnlyMac=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Molimo Vas kopirajte %S na svoju radnu površinu ili mapu aplikacija prije korištenja.
+profileAccessDenied=%S nema dozvole za pristup profilu. Molimo Vas prilagodite dozvole svog sustava datoteka i probajte opet.
+profileMigrationFailed=Migracija Vašeg postojećeg profila %S nije uspjela.\nNove postavke će biti korištene.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga, %1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)
diff --git a/sk/torbutton.properties b/sk/torbutton.properties
index d493a6a5a..dbc00b0f9 100644
--- a/sk/torbutton.properties
+++ b/sk/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Premostenie
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznáma krajina
 torbutton.circuit_display.guard = Guard
 torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+torbutton.circuit_display.learn_more = Zistite viac
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pridá okraj a urobí šírku a výšku vášho okna menej charakteristicku, tým znižuje schopnosť ľudí, aby vás sledovať on-line.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknutím aktivujem Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknutím deaktivujem Torr



More information about the tor-commits mailing list