[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 15 12:50:01 UTC 2019


commit 1f59584936b906ec1ca7f34970d4ddbe7a39ca9a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 15 12:49:59 2019 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 bn.po |  2 +-
 hr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 ko.po |  2 +-
 sk.po | 10 ++++-----
 sl.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 5 files changed, 84 insertions(+), 84 deletions(-)

diff --git a/bn.po b/bn.po
index f0da49b68..173435a22 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/hr.po b/hr.po
index 1558543c2..c2a0f6eb1 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Za informacije o otklanjanju pogreški, izvedite sljedeću naredbu: sudo tails-debugging-info"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Neuspjelo utvrđivanje ima li dostupnih nadogradnji s naše stranice.</b>\n\nProvjerite svoju mrežnu vezu i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokušali nadogradnju.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "nema dostupne nadogradnje s naše stranice za ovu verziju"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš uređaj nije kreiran pomoću Tails Instalatora"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails je pokrenut s DVD-a ili uređaja s kojeg se samo čita"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na particiji Tails sustava"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
 msgid "not enough memory is available on this system"
@@ -62,39 +62,39 @@ msgstr "nema dovoljno dostupne memorije na ovom sustavu"
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nema dostupnog objašnjenja za razlog '%{reason}s'."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
 msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Sustav je ažuriran"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo je zastarjela verzija Tailsa i može imati sigurnosnih problema."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, a slobodno je samo %{free_space}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{memory_needed}s slobodne memorije, a slobodno je samo %{free_memory}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupna je dodatna nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo dešavati. Molimo, prijavite grešku."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Pogreška u otkrivanju dostupnih nadogradnji"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
 #, perl-brace-format
@@ -113,15 +113,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradnja dostupna"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradi sad"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradi kasnije"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Trebate ručno nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa više informacija o novoj verziji, idite na %{details_url}s\n\nNije moguće automatski nadograditi Vaš uređaj na novu verziju: %{explanation}s.\n\nDa biste saznali kako napraviti ručnu nadogradnju, idite na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Nova verzija je dostupna"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje nadogradnje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje nadogradnje  %{name}s %{version}s..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -154,37 +154,37 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nadogradnja se nije mogla preuzeti.</b>\\n\\nProvjerite vezu s mrežom i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokušali nadogradnju.\\n\\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u preuzimanju nadogradnje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali tails-iuk-get-target-file se nije požalio. Molimo, prijavite grešku."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u kreiranju privremene mape preuzimanja"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje privremene mape preuzimanja nije uspjelo"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nije uspjelo biranje poslužitelja za preuzimanje.</b>\n\nDo ovoga nije trebalo doći. Molimo prijavite grešku."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "Pogreška pri odabiru poslužitelja za preuzimanje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
 msgid ""
@@ -211,11 +211,11 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vaš Tails uređaj je uspješno nadograđen.</b>\n\nNeke sigurnosne značajke su privremeno onemogućene.\nTrebate ponovno pokrenuti Tails s novom verzijom što je prije moguće.\n\nŽelite li ponovno pokretanje sada?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
 msgid "Restart now"
@@ -223,23 +223,23 @@ msgstr "Ponovno pokreni odmah"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni kasnije"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri ponovnom pokretanju sustava"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokretanje sustava nije uspjelo"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri isključivanju mreže"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Isključivanje mreže nije uspjelo"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
 msgid "Upgrading the system"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vaš Tails uređaj se nadograđuje...</b>\n\nIz sigurnosnih razloga, mreža je sad onemogućena."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
 msgid ""
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Došlo je do greške tijekom instalacije nadogradnje.</b>\\n\\nVaš Tails uređaj se mora popraviti i možda se neće moći ponovno pokrenuti.\\n\\nMolimo slijedite upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
 msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u instalaciji nadogradnje"
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 998007da9..a7261a777 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 0323d129b..fa4066fc8 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Pre informácie ku diagnostike chýb, vykonajte nasledujúci príkaz: sudo tails-debugging-info"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nebolo možné zvoliť server pre sťahovanie</b>\n\nToto by sa nemalo stať. Prosím nahláste chybu."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri výbere serveru pre sťahovanie"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
 msgid ""
diff --git a/sl.po b/sl.po
index 85daf9e65..162f4f9db 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med preverjanjem nadgradnje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
 msgid ""
@@ -35,64 +35,64 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b> Ni mogoče ugotoviti, ali je na voljo nadgradnja na našem spletnem mestu. </ b>\n\n\nPreverite omrežno povezavo in ponovno zaženite Sledi za ponovno nadgradnjo.\n\nČe težava ne izgine, pojdite na datoteko: ///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "ni avtomatske nadgradnje za to verzijo na mašem spletnem mestu"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "vaša naprava ni bila narejena z uporabo nameščevalnika Sledi "
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi so zagnane iz DVD-ja ali read-only naprave"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "ni dovolj prostega v sistemski particiji Sledi"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "ta sistem nima dovolj spomina"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr " Na voljo ni pojasnila iz razloga '%{reason}s'."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
 msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem je najnovejši"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Verzija Sledi je zastarela in lahko ima varnostne luknje."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na voljo, potrebuje %{space_needed}s od proste particije sistema Sledi, vendar je samo %{free_space}s na razpolago."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na voljo, potrebuje %{memory_needed}s prostega spomina, toda samo %{free_memory}s je na razpolago."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na razpolago ni popolna.\nTo se nebi smelo narediti. Sporočite hrošča."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri zaznavanju razpoložljive nadgradnje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
 #, perl-brace-format
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Razpoložljiva nadgradnja"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradite sedaj"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradite kasneje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format
@@ -131,20 +131,20 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Morate ročno nadgraditi v %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa več info o tej verziji pojdite na %{details_url}s\n\nNi mogoče avtomatsko nadgraditi vaše naprave na to novo verzijo: %{explanation}s.\n\nZa razumevanje kako ročno namestiti nadgradnjo, pojdite na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Nova verzija na razpolago"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Prenašanje nadgradnje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "Prenašanje nadgradnje v %{name}s %{version}s..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -152,26 +152,26 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nadgradnjo ni mogoče sneti.</b>\\n\\nPreverite povezavo in ponovno zaženite Sledi za poskus ponovne nadgradnje.\\n\\nČe težava ni rešena, pojdite na:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri prenašanju nadgradnje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Izhodna datoteka '%{output_file}s' ne obstoja, toda tails-iuk-get-target-file nima pritožbe. Prosim sporočite hrošča."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju začasnega imenika snemanja"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspešno ustvarjanje začasnega imenika snemanja"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
@@ -209,46 +209,46 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vaša naprava Sledi je bila uspešno nadgrajena.</b>\n\nNekatere varnostne funkcije so začasno onemogočene.\nPonovno morate čimhitreje zagnati Sledi z novo verzijo.\n\nŽelite ponovni zagon sedaj?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovni zagon Sledi"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
 msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovni zagon sedaj"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovni zagon kasneje"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri ponovnem zagonu"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspel ponovni zagon"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri ugašanju omrežja"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspešno ugašanje omrežja"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradnja sistema"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vaša naprava Sledi je nadgrajena...</b>\n\nIz varnostnih razlogov je omrežje sedaj nedosegljivo."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
 msgid ""
@@ -256,8 +256,8 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Napaka se je pojavila pri namestitvi nadgradnje.</b>\\n\\nVaša naprava Sledi potrebuje popravilo in je mogoče ne boste mogli zagnati. \\n\\nProsim sledite navodilom v datoteki:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
 msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri namewstitvi nadgradnje"



More information about the tor-commits mailing list